| Gift of Failure (оригинал) | Дар неудачи (перевод) |
|---|---|
| Have you seen his eyes | Вы видели его глаза |
| He traded them to a blind man | Он продал их слепому |
| The blind man set tied to a chair | Слепой привязан к стулу |
| Creature of darkness, no longer | Существо тьмы, больше не |
| Some will try the gift of failure | Некоторые попробуют дар неудачи |
| There’s nothing to hear | Нечего слышать |
| That hasn’t been heard | Это не было слышно |
| Glued to the mirror | Приклеенный к зеркалу |
| Hands through his hair | Руки через его волосы |
| The faceless appears, forgotten | Безликий появляется, забытый |
| Some will try the gift of failure | Некоторые попробуют дар неудачи |
| Have you seen his eyes | Вы видели его глаза |
| He traded them to a blind man | Он продал их слепому |
| Still on the tracks | Все еще на ходу |
| Can’t see the train | поезда не видно |
| Creature of lightness, no longer | Создание легкости, больше не |
| Some will try the gift of failure | Некоторые попробуют дар неудачи |
| Nothing to see | Ничего не вижу |
| That hasn’t been seen | Этого не видели |
| He shouted for days | Он кричал несколько дней |
| Sung just for fun | Пел просто для удовольствия |
| The careless appears, forgotten | Небрежный появляется, забытый |
| Some will try the gift of failure | Некоторые попробуют дар неудачи |
| And some will try the gift of failure | И некоторые попробуют дар неудачи |
