| Wheezy outta here
| Уизи отсюда
|
| Everything we do, we own
| Все, что мы делаем, принадлежит нам
|
| Fuck a cab, let’s hop off a jet (Woo, let’s go, hop off a jet)
| К черту такси, давай спрыгнем с самолета (Ву, пойдем, спрыгнем с самолета)
|
| 'Bout to hop off the jet (Hop off the jet, hop off the jet)
| «Собираюсь спрыгнуть с самолета (спрыгнуть с самолета, спрыгнуть с самолета)
|
| I put the glow on her wrists (Yeah), I got that glow on my bitch (Yeah)
| Я надел свечение на ее запястья (Да), я получил это свечение на свою суку (Да)
|
| I keep the drum on the TEC, hop out the Cullinan, baby (Skrrt)
| Я держу барабан на TEC, выпрыгиваю из Куллинана, детка (Скррт)
|
| Won’t you tell me that you tried?
| Вы не скажете мне, что пытались?
|
| Hop in a McLaren, please, let’s just ride
| Запрыгивай в McLaren, пожалуйста, давай просто покатаемся
|
| Hop in a McLaren, zoom
| Запрыгивайте в McLaren, увеличивайте масштаб
|
| Baby, tell me why you starin', zoom, yeah
| Детка, скажи мне, почему ты смотришь, зумишь, да
|
| Hop, hop right on a jet, uh (Yeah)
| Прыгай, прыгай прямо в самолет, э-э (Да)
|
| Way more smoother than a plane, yeah
| Гораздо мягче, чем самолет, да
|
| Way more quicker than a 'Vette, uh (Yeah)
| Намного быстрее, чем «Ветт», э-э (Да)
|
| Teach you how to flex, pick a chain, yeah (Hop off a jet)
| Научу вас, как сгибаться, выбирать цепь, да (спрыгивать с самолета)
|
| Bad bitch out of Marquette (Woo)
| Плохая сука из Маркетта (Ву)
|
| Took her out of school for the brain, yeah
| Забрал ее из школы из-за мозгов, да
|
| She came around with the set
| Она пришла с набором
|
| Nah, really ain’t no savin' (Hop on the jet)
| Нет, на самом деле это не спасение (Прыгайте на самолет)
|
| Gotta keep her mind on deck
| Должен держать ее мысли на палубе
|
| Set, check, off X, Tech mix, stress less
| Установить, проверить, выключить X, сочетание технологий, меньше стресса
|
| I live careless, status atlas
| Я живу беззаботно, атлас состояния
|
| I pulled up global, uh
| Я подъехал по всему миру, э-э
|
| I get booked, don’t write books since Barnes and Noble
| Я получаю заказ, не пишу книги со времен Барнса и Нобла
|
| Top two total
| Всего два лучших
|
| Owner next top two logos (Woo)
| Владелец следующих двух лучших логотипов (Ву)
|
| Flex, yes, she text mess', right on my top ten
| Flex, да, она текстовый беспорядок, прямо в моей десятке
|
| See you frequent in a place I done been
| Увидимся часто в месте, где я был
|
| You come decent, then you leave lookin' bent
| Ты приходишь порядочным, а потом уходишь согбенным
|
| Got wet, we can dip (Woo, woo)
| Намокли, мы можем окунуться (Ву, ву)
|
| Fuck a cab, let’s hop on a jet (Yeah, jet, hop off a jet)
| К черту такси, давай сядем в самолет (Да, самолет, спрыгни с самолета)
|
| Let’s hop on a jet ('Bout to hop off a motherfuckin' what? Hop on the jet)
| Давай запрыгнем на самолет («Собираешься спрыгнуть с гребаной матери, что? Запрыгивай на самолет»)
|
| I put the glow on her wrists, I got that glow on my bitch
| Я надел свечение на ее запястья, я получил это свечение на свою суку
|
| I keep the drum on the TEC, hop out the Cullinan, baby
| Я держу барабан на TEC, выпрыгиваю из Cullinan, детка
|
| Won’t you tell me that you tried?
| Вы не скажете мне, что пытались?
|
| Hop in a McLaren, please, let’s just ride
| Запрыгивай в McLaren, пожалуйста, давай просто покатаемся
|
| Hop in a McLaren, zoom
| Запрыгивайте в McLaren, увеличивайте масштаб
|
| Baby, tell me why you starin', zoom, yeah (Tell me why you starin')
| Детка, скажи мне, почему ты смотришь, масштабируешь, да (Скажи мне, почему ты смотришь)
|
| Packin' that Smith & Wesson when I crave (Wait)
| Упаковываю этот Смит и Вессон, когда я жажду (Подожди)
|
| Hop in a big body Maybach and it’s glazed (Woo)
| Запрыгивайте в большой кузов Maybach, и он застеклен (Ву)
|
| Tell me why the fuck do you slay? | Скажи мне, какого хрена ты убиваешь? |
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| Why you killin' bitches with no grave? | Почему ты убиваешь сук без могилы? |
| (Yeah, hop off a jet)
| (Да, спрыгните с самолета)
|
| I got a 'Vette, breakin' her neck (Yeah, woo, hop off a jet)
| У меня есть «Ветт», сломаю ей шею (Да, ву, спрыгни с самолета)
|
| Drum on the TEC, engraved headrest (Hop off a jet)
| Барабан на TEC, гравировка на подголовнике (Hop off a jet)
|
| Just watered my wrist, baguettes, woah, you know I’m a vet (Vet)
| Только что полил запястье, багеты, уоу, ты же знаешь, я ветеринар (Ветеринар)
|
| Hop off the jet with an A and a K and a three-headed snake (Yeah, yeah,
| Спрыгните с самолета с буквами А, К и трехголовой змеей (Да, да,
|
| hop off a jet)
| спрыгнуть с самолета)
|
| All of the coupes exotic and I’m ducked off with your bae (Yeah, yeah), yeah
| Все купе экзотические, и я сбежал с твоей малышкой (да, да), да
|
| I told you my niggas don’t like you, you niggas get **** (Yeah, yeah), yeah
| Я сказал тебе, что ты не нравишься моим нигерам, ты, ниггеры, получаешь **** (Да, да), да
|
| Had to tell these lil' niggas my wrist and my ankle a lake, yeah (Yeah, yeah)
| Пришлось сказать этим маленьким нигерам, что мое запястье и моя лодыжка - озеро, да (да, да)
|
| Had to tell 'em they bitch can come get on my shit and just stay,
| Пришлось сказать им, что они, суки, могут забраться на мое дерьмо и просто остаться,
|
| when I hop off the jet
| когда я спрыгиваю с самолета
|
| Let’s hop off a jet (Let's go, hop off a jet)
| Давай спрыгнем с самолета (Пойдем, спрыгнем с самолета)
|
| When I hop off the jet (When I hop off the jet, hop off the jet)
| Когда я спрыгиваю с самолета (Когда я спрыгиваю с самолета, спрыгиваю с самолета)
|
| I put the glow on her wrists, I got that glow on my bitch
| Я надел свечение на ее запястья, я получил это свечение на свою суку
|
| I keep the drum on the TEC, hop out the Cullinan, baby
| Я держу барабан на TEC, выпрыгиваю из Cullinan, детка
|
| Won’t you tell me that you tried?
| Вы не скажете мне, что пытались?
|
| Hop in a McLaren, please, let’s just ride
| Запрыгивай в McLaren, пожалуйста, давай просто покатаемся
|
| Hop in a McLaren, zoom
| Запрыгивайте в McLaren, увеличивайте масштаб
|
| Baby, tell me why you starin', zoom, yeah | Детка, скажи мне, почему ты смотришь, зумишь, да |