| Hmm, did I see you planting seeds in the forest?
| Хм, я видел, как ты сажала семена в лесу?
|
| Is it for the green of the dollars?
| Это для зеленого доллара?
|
| Now don’t go telling me it’s for the needs of the poorest
| Теперь не говорите мне, что это для нужд беднейших
|
| Now I’mma take a shit in your palace
| Теперь я посру в твоем дворце
|
| I just want to make life easy on your eyes
| Я просто хочу облегчить жизнь твоим глазам
|
| You just want to ease me with your lies
| Ты просто хочешь облегчить меня своей ложью
|
| Last from the convoy playing with the old toys
| Последний из конвоя играет со старыми игрушками
|
| Instant tomorrows, handcrafted sorrows
| Мгновенные завтрашние печали ручной работы
|
| All-star bravery, imaginary jargon
| Звездная храбрость, воображаемый жаргон
|
| Cryptic by business, I’ll see you in hell
| Загадочный по делу, увидимся в аду
|
| Sipping on a quick fix elasticated dimwit
| Потягивая эластичный тупица быстрого исправления
|
| Sucking on a thumb, marching to an old hit
| Сосать палец, маршировать под старый хит
|
| Tiger in an envelope, paper boy, puppet rope
| Тигр в конверте, бумажный мальчик, кукольная веревка
|
| Scratchings on a blank tape, stealth like utopia
| Царапины на пустой ленте, стелс как утопия
|
| Marriage in a gas mask, little girl, black clad
| Брак в противогазе, маленькая девочка, одетая в черное
|
| Drugs for the lawyer 'cause we appreciate
| Наркотики для адвоката, потому что мы ценим
|
| Cut to the chase, twelve grand in the case
| Переходим к делу, двенадцать тысяч в футляре
|
| Testing out the cannons the evidence is damning
| Тестирование пушек доказательство проклятие
|
| You lied to me, me, me
| Ты солгал мне, мне, мне
|
| You lied to me, me, me
| Ты солгал мне, мне, мне
|
| You lied to me, me, me
| Ты солгал мне, мне, мне
|
| TV news said keep you head above water
| Телевизионные новости сказали, держите голову над водой
|
| My willingness CHOCKED IN MY SLEEP
| Моя готовность задохнулась во сне
|
| Tell-Tale shoes won’t get me home in an hour
| Обувь Tell-Tale не доставит меня домой за час
|
| The further I go I COULD FREEZE
| Чем дальше я иду, тем больше МОГУ ЗАМОРЗОВАТЬСЯ
|
| The shine is truly faded relieved of his duties
| Блеск действительно исчез, освободившись от своих обязанностей
|
| Behind the veil is fury, unadmittent optimist
| За завесой ярость, неприкрытый оптимист
|
| Undercover pessimist
| Пессимист под прикрытием
|
| Baby showered in my father’s sins
| Младенец купался в грехах моего отца
|
| But I was born to be the better part of him
| Но я родился, чтобы быть его лучшей частью
|
| That was always on the checklist
| Это всегда было в контрольном списке
|
| Take my humanity, end up like a mannequin
| Возьми мою человечность, стань манекеном
|
| Thinking like a charlatan was easy, now it’s challenging
| Думать как шарлатан было легко, теперь это сложно
|
| So take my humanity, end up like a mannequin
| Так что возьми мою человечность, стань манекеном
|
| Thinking like a charlatan was easy, now it’s challenging
| Думать как шарлатан было легко, теперь это сложно
|
| Time to get going
| Время идти
|
| City’s getting low
| Город становится низким
|
| Time to get going
| Время идти
|
| City’s getting low
| Город становится низким
|
| Time to get going
| Время идти
|
| City’s getting low
| Город становится низким
|
| Time to get going
| Время идти
|
| City’s getting low | Город становится низким |