| I’m almost there. | Я почти на месте. |
| I’m almost there, but not quite
| Я почти там, но не совсем
|
| Travelling through the bayou, feel the eeriness at sunset
| Путешествуя по заливу, почувствуйте жуткость на закате
|
| My senses on high alert, so I say, «Hello! | Мои чувства в состоянии повышенной готовности, поэтому я говорю: «Привет! |
| Who’s there?» | Кто там?" |
| Nothing
| Ничего
|
| Like a whistle in the wind as I move on forward
| Как свист на ветру, когда я иду вперед
|
| I hear the leaves rustling leaves rustling
| Я слышу шелест листьев шелест листьев
|
| In a state of grace words I shouldn’t have said are all forgiven
| В состоянии благодати слова, которые я не должен был говорить, все прощены
|
| All the days of bad forgotten
| Все дни плохо забыты
|
| But still, to me, revenge is a dish best served cold
| Но все же для меня месть - это блюдо, которое лучше всего подавать холодным.
|
| Like ice cold with an ice pick and a blindfold
| Как ледяной холод с ледорубом и повязкой на глазах
|
| I’m going, going, gone. | Я иду, иду, ухожу. |
| I said, «I'm going, going, gone»
| Я сказал: «Я иду, иду, ухожу»
|
| Time to meet your maker. | Пришло время познакомиться с вашим создателем. |
| Time to meet your maker
| Время познакомиться с создателем
|
| I’m prowling, growling, howling
| Я рыщу, рычу, вою
|
| Hangman
| Палач
|
| A bullet a piece for the two of you
| Пуля кусок для вас двоих
|
| (Hey)
| (Привет)
|
| For you
| Для тебя
|
| Low deep nasty
| Низкий глубокий противный
|
| You chopping me down like the Amazon
| Ты рубишь меня, как амазонка
|
| No getting past me
| Не пройти мимо меня
|
| Two feet in the air
| Два фута в воздухе
|
| You wouldn’t last a marathon
| Вы бы не выдержали марафон
|
| Racing with the panther
| Гонки с пантерой
|
| The maximum price-ah
| Максимальная цена-ах
|
| Curator of the faith-ah
| Куратор веры-ах
|
| I’m never too late-ah
| Я никогда не опаздываю
|
| Don’t shoot the messenger
| Не стреляйте в мессенджера
|
| Shoot the messenger’s mother
| Стреляйте в мать посыльного
|
| Fffffucker
| фуффукер
|
| Hangman
| Палач
|
| A bullet a piece for the two of you
| Пуля кусок для вас двоих
|
| (Motherfucker)
| (Ублюдок)
|
| For you
| Для тебя
|
| (Fatherfucker)
| (Ублюдок)
|
| Hangman
| Палач
|
| A bullet a piece for the two of you
| Пуля кусок для вас двоих
|
| For you
| Для тебя
|
| Hangman
| Палач
|
| A bullet a piece for the two of you
| Пуля кусок для вас двоих
|
| For you
| Для тебя
|
| Hangman
| Палач
|
| A bullet a piece for the two of you
| Пуля кусок для вас двоих
|
| For you | Для тебя |