| Come here and do the right thing
| Иди сюда и поступай правильно
|
| Get up and have a party
| Вставай и устраивай вечеринку
|
| Get up
| Вставать
|
| Get up
| Вставать
|
| Come here and do the right thing
| Иди сюда и поступай правильно
|
| Get up and have a party
| Вставай и устраивай вечеринку
|
| Get up
| Вставать
|
| Get up
| Вставать
|
| Got no past, no future
| У меня нет прошлого, нет будущего
|
| Fumbling through the ether
| Шарить по эфиру
|
| Take a ride in Aquila
| Прокатиться в Аквиле
|
| Cost you 30 liras
| Стоимость 30 лир
|
| Pushy dealer hits the meter
| Напористый дилер бьет по счетчику
|
| A shrewd operator
| Проницательный оператор
|
| In the shadow of a beacon
| В тени маяка
|
| Have a dirty weekend
| Проведите грязные выходные
|
| Interesting proposition
| Интересное предложение
|
| Insinuate then listen
| Намекните, затем слушайте
|
| Listen listen
| Слушай слушай
|
| What a way to make a living
| Какой способ зарабатывать на жизнь
|
| S-s-scissor to the ribbon
| С-ножницами к ленте
|
| Throw my hands like a reverend
| Бросьте мои руки, как преподобный
|
| Triple sixes, double sevens
| Тройные шестерки, двойные семерки
|
| When I get down to this
| Когда я перейду к этому
|
| I’m the catalyst
| я катализатор
|
| For a revolution
| Для революции
|
| For a revolution
| Для революции
|
| For a revolution-tion-tion-tion
| Для революции
|
| Come here and do the right thing
| Иди сюда и поступай правильно
|
| Get up and have a party
| Вставай и устраивай вечеринку
|
| Get up
| Вставать
|
| Get up
| Вставать
|
| Come here and do the right thing
| Иди сюда и поступай правильно
|
| Get up and have a party
| Вставай и устраивай вечеринку
|
| Get up
| Вставать
|
| Get up
| Вставать
|
| Beautiful corpse
| Красивый труп
|
| Beautiful
| Красивый
|
| How you lie so still?
| Как ты лежишь так тихо?
|
| Another life fulfilled
| Другая жизнь выполнена
|
| Oh beautiful corpse
| О красивый труп
|
| Beautiful
| Красивый
|
| How you lie so still
| Как ты лежишь так тихо
|
| Another life fulfilled
| Другая жизнь выполнена
|
| Fifteen hundred red cases
| Полторы тысячи красных ящиков
|
| A multitude of faces
| Множество лиц
|
| The body in the basement
| Тело в подвале
|
| Double on the bunk bed
| Двухместный на двухъярусной кровати
|
| You better watch the babies
| Лучше понаблюдай за младенцами
|
| Careful with your manners
| Осторожнее с манерами
|
| Only drinking water on the Co-co-co-cabaña
| Только питьевая вода на Co-co-co-cabaña
|
| Well built family
| Хорошо построенная семья
|
| Subject to the battery the battery
| Аккумулятор
|
| Mental men are manic in their manacles
| Ментальные мужчины безумны в своих наручниках
|
| I meant to make a metaphor for radicals
| Я хотел сделать метафору для радикалов
|
| Taking off my clothes at the lido
| Снимаю одежду на пляже
|
| All I got is my decadent credo
| Все, что у меня есть, это мое декадентское кредо
|
| I don’t think that I could watch you posing dead
| Я не думаю, что смогу смотреть, как ты позируешь мертвым
|
| (I don’t think I could watch you posing dead!)
| (Не думаю, что смогу смотреть, как ты позируешь мертвым!)
|
| Get up
| Вставать
|
| Get up
| Вставать
|
| Get up
| Вставать
|
| Get up
| Вставать
|
| Come here and do the right thing
| Иди сюда и поступай правильно
|
| Get up and have a party
| Вставай и устраивай вечеринку
|
| Get up
| Вставать
|
| Get up
| Вставать
|
| Abandoned by a suffragette
| Брошенный суфражисткой
|
| Given to a gang of gits
| Дано банде мерзавцев
|
| Sold to a pack of losers downtown Appalucia
| Продан группе неудачников в центре Аппалусии.
|
| I heard you got guns
| Я слышал, у тебя есть оружие
|
| Well, I got fun
| Ну, я повеселился
|
| I got something sweet
| у меня есть кое-что сладкое
|
| What you call sin, so
| То, что вы называете грехом, так
|
| You lose
| Ты проиграл
|
| I win
| Я выигрываю
|
| (I saw some bunch of cowboys today
| (Сегодня я видел кучу ковбоев
|
| I «wooped-di-woo"-ed and they turned and rode away)
| Я «у-у-у-у-у-у-у», а они развернулись и ускакали)
|
| Get up
| Вставать
|
| Get up
| Вставать
|
| Get up
| Вставать
|
| Get up
| Вставать
|
| Come here and do the right thing
| Иди сюда и поступай правильно
|
| Get up and have a party
| Вставай и устраивай вечеринку
|
| Get up
| Вставать
|
| Get up
| Вставать
|
| Come here and do the right thing
| Иди сюда и поступай правильно
|
| Get up and have a party
| Вставай и устраивай вечеринку
|
| Get up
| Вставать
|
| Get up | Вставать |