| Give me something classic
| Дайте мне что-нибудь классическое
|
| Wrap it up in plastic
| Заверните его в пластик
|
| Don’t forget to pack it
| Не забудьте упаковать
|
| Pack it, Pack it
| Упакуйте, упакуйте
|
| Give me something classic
| Дайте мне что-нибудь классическое
|
| Wrap it up in plastic
| Заверните его в пластик
|
| Don’t forget to pack it
| Не забудьте упаковать
|
| Pack it, Pack it
| Упакуйте, упакуйте
|
| My fever’s worse
| Моя лихорадка хуже
|
| My fever’s worse
| Моя лихорадка хуже
|
| My fever’s worse
| Моя лихорадка хуже
|
| My fever’s worse (give me something)
| Моя лихорадка хуже (дайте мне что-нибудь)
|
| My fever’s worse (give me something)
| Моя лихорадка хуже (дайте мне что-нибудь)
|
| My fever’s worse (Oooh)
| Моя лихорадка хуже (Оооо)
|
| Selectively indigenous
| Избирательно коренные
|
| That’s what you call a genius
| Это то, что вы называете гением
|
| Making it original, original, original
| Делаем это оригинальным, оригинальным, оригинальным
|
| Pyrotechnic overtures
| Пиротехнические увертюры
|
| Splendid, dancing curvatures
| Великолепные, танцующие изгибы
|
| She said lick my (uhh)
| Она сказала, лизни меня (ухх)
|
| While I paint my nails
| Пока я крашу ногти
|
| Do my toes
| Сделай мои пальцы
|
| P-p-paint my nails
| П-п-накрашу ногти
|
| Give me something, My fever’s worse
| Дайте мне что-нибудь, моя лихорадка хуже
|
| Give me something, My fever’s worse (Oooh)
| Дайте мне что-нибудь, моя лихорадка хуже (Оооо)
|
| Give me something, My fever’s worse
| Дайте мне что-нибудь, моя лихорадка хуже
|
| Give me something, My fever’s worse (Oooh)
| Дайте мне что-нибудь, моя лихорадка хуже (Оооо)
|
| Aye (x13) (Tell me something classic)
| Да (x13) (Расскажи мне что-нибудь классическое)
|
| Stumble to your plummet with the victim of revolver
| Наткнись на свой отвес с жертвой револьвера
|
| Tragedy appears when it’s out of order
| Трагедия появляется, когда она не в порядке
|
| The green goblin always comes in abundance
| Зеленый гоблин всегда приходит в изобилии
|
| Through the mouth, the heart shall speak
| Через рот сердце будет говорить
|
| Riding with my trusted steed
| Еду с моим надежным конем
|
| Giddy giddy giddy giddy giddy giddy up, yup
| Головокружение, головокружение, головокружение, головокружение, головокружение, головокружение, да
|
| Then the beggar says «Where you going with my gumdrop?»
| Затем нищий говорит: «Куда ты идешь с моей мармеладкой?»
|
| Gum gum, gum, gum gum, my gumdrop (word)
| Жевательная резинка, жвачка, жвачка, моя леденец (слово)
|
| Clean surface, dirty cocktail
| Чистая поверхность, грязный коктейль
|
| Complimentary drink from Mister Rockwell
| Бесплатный напиток от мистера Роквелла
|
| Opening doors so you don’t touch hell
| Открываю двери, чтобы не касаться ада
|
| Friendly staff and personnel
| Дружелюбный персонал и персонал
|
| American cigarettes, smoke in silhouettes
| Американские сигареты, дым в силуэтах
|
| Cary Grant would’ve loved chat on the internet
| Кэри Грант хотел бы пообщаться в Интернете
|
| Exchange the guns at the range
| Обмен пушек на стрельбище
|
| Come ride my horse or private plane
| Приезжайте кататься на моей лошади или на частном самолете
|
| My fever’s worse (give me something)
| Моя лихорадка хуже (дайте мне что-нибудь)
|
| My fever’s worse (give me something) (Oooh)
| Моя лихорадка хуже (дайте мне что-нибудь) (Оооо)
|
| My fever’s worse (giddy giddy giddy giddy giddy giddy up)
| Моя лихорадка хуже (головокружение, головокружение, головокружение, головокружение, головокружение, головокружение)
|
| My fever’s worse (giddy giddy giddy giddy giddy giddy up) (Oooh)
| Моя лихорадка хуже (головокружение, головокружение, головокружение, головокружение, головокружение) (Оооо)
|
| Aye (x13) (Tell me something classic)
| Да (x13) (Расскажи мне что-нибудь классическое)
|
| Word (x8) | Слово (x8) |