| Walked in my spot, closed the door, what’s the business?
| Зашел на свое место, закрыл дверь, в чем дело?
|
| What you tryna do my nigga? | Что ты пытаешься сделать с моим ниггером? |
| how much you spending?
| сколько ты тратишь?
|
| In New York, shopping and taking care of big business
| В Нью-Йорке ходить по магазинам и заботиться о большом бизнесе
|
| Shawty just called me talkin' about she wanna give me the business
| Shawty только что позвонила мне, чтобы поговорить о том, что она хочет дать мне бизнес
|
| I’mma call you back lil mama I’m tryna take care of some business
| Я перезвоню тебе, мама, я пытаюсь позаботиться о кое-чем
|
| I’m on the west coast talkin' numbers, takin' care of business
| Я на западном побережье, разговариваю по номерам, занимаюсь делами
|
| I’mma call you back lil mama, I got business to handle
| Я перезвоню тебе, мама, у меня есть дело
|
| Top floor out in Vegas, I’m flippin' through the channels
| Верхний этаж в Вегасе, я переключаю каналы
|
| Smokin' on the best weed, uh no seeds
| Курю лучшую травку, без семян
|
| Got some red freaks, but they ain’t from the states
| Есть несколько красных уродов, но они не из штатов.
|
| I told her keep her clothes on, cause I just want some face
| Я сказал ей не снимать одежду, потому что мне просто нужно лицо
|
| Wai for my home boy to pull up and serve me 60 pints
| Вай, чтобы мой домашний мальчик остановился и подал мне 60 пинт
|
| Stash house full of hunnids, I got my own bank
| Тайник полон сотен, у меня есть собственный банк
|
| You wanna fuck me bad but she, ain’t got no ass she she can’t
| Ты хочешь трахнуть меня плохо, но у нее нет задницы, она не может
|
| Givenchy sneekers in the trap, chillin' with my feet up
| Кроссовки Givenchy в ловушке, расслабляюсь с поднятыми ногами
|
| Two hunnid in the louis duff, it’s time to reup
| Две сотни в луи даффе, пора снова подниматься
|
| Tell 'em lil niggas they can’t see us
| Скажи им, ниггеры, что они нас не видят.
|
| Crack a seal on that medicine, po' it up, now I got a 32 liter
| Сломай печать на этом лекарстве, подними его, теперь у меня есть 32 литра
|
| Walked in my spot, closed the door, what’s the business?
| Зашел на свое место, закрыл дверь, в чем дело?
|
| What you tryna do my nigga? | Что ты пытаешься сделать с моим ниггером? |
| how much you spending?
| сколько ты тратишь?
|
| In New York, shopping and taking care of big business
| В Нью-Йорке ходить по магазинам и заботиться о большом бизнесе
|
| Shawty just called me talkin' about she wanna give me the business
| Shawty только что позвонила мне, чтобы поговорить о том, что она хочет дать мне бизнес
|
| I’mma call you back lil mama I’m tryna take care of some business
| Я перезвоню тебе, мама, я пытаюсь позаботиться о кое-чем
|
| I’m on the west coast talkin' numbers, takin' care of business
| Я на западном побережье, разговариваю по номерам, занимаюсь делами
|
| First of all, I’m a business man, second of all I’m a CEO
| Во-первых, я деловой человек, во-вторых, я генеральный директор
|
| Third of all, you ain’t ever in your life seen a nigga like me before
| В-третьих, ты никогда в жизни не видел такого ниггера, как я.
|
| I invest a 180 thousand on my left wrist, look how it glow
| Я вкладываю 180 тысяч в свое левое запястье, посмотри, как оно светится
|
| Smashed the bitch then I’m out the door, blue rolls royce unfold
| Разбил суку, потом я выхожу за дверь, синий роллс-ройс разворачивается
|
| Mom and daddy, they were down bad, 15 I picked up the set
| Мама и папа, им было плохо, 15 я взял набор
|
| And I ain’t ever, ever looked back, I’m in the street where all the crooks at
| И я никогда, никогда не оглядывался назад, я на улице, где все мошенники
|
| Where all the bloods and the crips at, that yellow tuss, yeah, I sip that
| Где вся кровь и крипы, эта желтая каша, да, я потягиваю это
|
| That yapper make a nigga dip sad, eat painkillers like tic tacs
| Это тявканье заставляет ниггера грустить, есть болеутоляющие, такие как тик-так
|
| Lotta sauce like a big mac, slammin' packs like I’m big shaq
| Лотта соус, как биг-мак, хлопаю пачками, как будто я большой шак
|
| She tried to throw me that kit kat, but I’m too infatuated with the trap
| Она пыталась бросить мне этот кит-кат, но я слишком увлечен ловушкой
|
| Got 50 thou on me shootin' crabs, bet it all on one roll then I bounce
| Получил 50 тысяч за то, что стреляю в крабов, ставлю все на один бросок, тогда я подпрыгиваю
|
| It used to all be a dream, but now there’s money everywhere, I’m lookin' 'round
| Раньше все было мечтой, но теперь везде деньги, я оглядываюсь
|
| Walked in my spot, closed the door, what’s the business?
| Зашел на свое место, закрыл дверь, в чем дело?
|
| What you tryna do my nigga? | Что ты пытаешься сделать с моим ниггером? |
| how much you spending?
| сколько ты тратишь?
|
| In New York, shopping and taking care of big business
| В Нью-Йорке ходить по магазинам и заботиться о большом бизнесе
|
| Shawty just called me talkin' about she wanna give me the business
| Shawty только что позвонила мне, чтобы поговорить о том, что она хочет дать мне бизнес
|
| I’mma call you back lil mama I’m tryna take care of some business
| Я перезвоню тебе, мама, я пытаюсь позаботиться о кое-чем
|
| I’m on the west coast talkin' numbers, takin' care of business | Я на западном побережье, разговариваю по номерам, занимаюсь делами |