| Twenties over there
| Двадцатые там
|
| Hundreds over there
| Сотни там
|
| Give all the tens and the fives to the kids, bruh (Sosa 808 got this bitch
| Дай детям все десятки и пятерки, брат (Соса 808 получил эту суку
|
| knockin', nigga, ayy)
| стучусь, ниггер, ауу)
|
| Hey
| Привет
|
| Grab the money machine, it’s time to count these racks (Yeah, yeah)
| Хватай денежный автомат, пора считать эти стойки (Да, да)
|
| Your mama gave birth to a fuckin' rat (Yeah, yeah)
| Твоя мама родила гребаную крысу (Да, да)
|
| All this Gucci on me like I make this shit (Damn)
| Весь этот Гуччи на мне, как будто я делаю это дерьмо (Черт)
|
| Full-blown millionaire, but still might take your shit (Woo)
| Полноценный миллионер, но все еще может принять ваше дерьмо (Ву)
|
| Send my lil' niggas through there and tell 'em erase your shit (All of 'em)
| Отправьте туда моих маленьких нигеров и скажите им стереть свое дерьмо (всех их)
|
| All I need is Franklins, fuck a relationship (Fuck all that)
| Все, что мне нужно, это Франклинс, к черту отношения (к черту все это)
|
| Designered down with that four-five on my hip (Yeah)
| Разработан с этими четырьмя пятью на моем бедре (Да)
|
| Bust it down with the gang every time I make a flip (Uh-huh)
| Разбивайте это с бандой каждый раз, когда я делаю флип (Угу)
|
| This lifestyle kind of crazy, foreign cars daily (Skrrt)
| Этот образ жизни сумасшедший, иномарки каждый день (Скррт)
|
| Workin', workin', workin', I been goin' hard lately
| Работаю, работаю, работаю, в последнее время мне тяжело
|
| I got bitches on my payroll that got jobs, baby (Yeah)
| В моей платежной ведомости есть суки, у которых есть работа, детка (Да)
|
| All the cars camouflaged, baby (For real, though)
| Все машины замаскированы, детка (правда, правда)
|
| What the business, bitch? | Что за дела, сука? |
| (What's poppin'?)
| (Что выскакивает?)
|
| What’s the business, bitch? | В чем дело, сука? |
| (What's happenin'?)
| (Что происходит'?)
|
| What’s the business, bitch? | В чем дело, сука? |
| (What's good?)
| (Что хорошего?)
|
| What’s the business, bitch? | В чем дело, сука? |
| (What up, though?)
| (Что, однако?)
|
| What’s the business, bitch? | В чем дело, сука? |
| (What's poppin'?)
| (Что выскакивает?)
|
| What’s the business, bitch? | В чем дело, сука? |
| (Say what?)
| (Чего-чего?)
|
| What’s the business, bitch? | В чем дело, сука? |
| (What's the word?)
| (Что это за слово?)
|
| What’s the business, bitch? | В чем дело, сука? |
| (Yeah, yeah)
| (Ага-ага)
|
| What, what the lick read? | Что, что лизать читать? |
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Baguette AP (Yeah)
| Багет AP (Да)
|
| I bet it all on me (Yeah)
| Ставлю все на себя (Да)
|
| I smell like Creed (Yeah)
| Я пахну Кридом (Да)
|
| Mixed with good weed (Yeah)
| Смешанный с хорошей травкой (Да)
|
| I bust my wrist down and put boogers in my ring (Yeah, yeah)
| Я сломаю запястье и вставлю козявки в кольцо (Да, да)
|
| Backend after backend, money ain’t a thing (Woo)
| Бэкэнд за бэкэндом, деньги не имеют значения (Ву)
|
| I laced my Air Max up and went and chased my dreams (Run it up)
| Я зашнуровал свой Air Max и пошел преследовать свои мечты (запускай)
|
| I bought a chain for every nigga on my team (For real, though)
| Я купил цепь для каждого нигера в моей команде (правда, правда)
|
| You need a hundred, I call the plug and pull some strings (Uh, yeah)
| Тебе нужна сотня, я вызываю вилку и дергаю за ниточки (А, да)
|
| The plug, that’s my homeboy, but I love him like my kinfolk (Ayy)
| Вилка, это мой домашний мальчик, но я люблю его, как своих родственников (Эй)
|
| Baby said she had a dream she fucked me in my Benzo
| Малышка сказала, что ей приснился сон, что она трахнула меня в моем бензо
|
| She slim like SZA, but she got an ego like Lizzo (Hah)
| Она стройная, как SZA, но у нее есть эго, как у Лиззо (Ха)
|
| Memphis nigga smokin' San Francisco
| Мемфисский ниггер курит в Сан-Франциско
|
| What the business, bitch? | Что за дела, сука? |
| (What's poppin'?)
| (Что выскакивает?)
|
| What’s the business, bitch? | В чем дело, сука? |
| (What's happenin'?)
| (Что происходит'?)
|
| What’s the business, bitch? | В чем дело, сука? |
| (What's good?)
| (Что хорошего?)
|
| What’s the business, bitch? | В чем дело, сука? |
| (What up, though?)
| (Что, однако?)
|
| What’s the business, bitch? | В чем дело, сука? |
| (What's poppin'?)
| (Что выскакивает?)
|
| What’s the business, bitch? | В чем дело, сука? |
| (Say what?)
| (Чего-чего?)
|
| What’s the business, bitch? | В чем дело, сука? |
| (What's the word?)
| (Что это за слово?)
|
| What’s the business, bitch? | В чем дело, сука? |