| Hold up, hold up, hold up, hold up, break that down
| Подожди, подожди, подожди, подожди, сломай это
|
| Ayy bruh, don’t get that shit on my sheets bruh
| Эй, брух, не клади это дерьмо на мои простыни, брух
|
| Mobbin' in the Bentley (ayy), smokin' moon rocks (hey)
| Моббин в Бентли (ауу), курю лунные камни (эй)
|
| Pocket full of motherfuckin' blue (blue), guap (guap)
| Карман полон чертова синего (синего), гуап (гуап)
|
| Half an ounce in my Gucci tube (tube), socks (socks)
| Половина унции в моем тюбике Gucci (тюбике), носки (носки)
|
| For the summertime got a new (what?), drop (skrrt)
| На лето получил новый (какой?) дроп (скррт)
|
| Trapper slash rapper slash bad bitch snatcher (ayy come here)
| Ловец, слэш, рэппер, слэш, плохая сука, похититель (эй, иди сюда)
|
| Baby mama mad, she say you live like a bastard (so what?)
| Малышка-мама злится, она говорит, что ты живешь как ублюдок (ну и что?)
|
| Sold a hundred pounds and gave ten percent to the pastor (church)
| Продал сто фунтов и отдал десять процентов пастору (церкови)
|
| Keep goin' up the ladder (ayy), they mad, make 'em madder (hey)
| Продолжай подниматься по лестнице (ауу), они злятся, сводят их с ума еще больше (эй)
|
| Told my son when I’m gone you gon' be a rich lil bastard (yeah)
| Сказал моему сыну, когда я уйду, ты будешь богатым маленьким ублюдком (да)
|
| Pointers on me hittin' (woo), leave a bitch dizzy (uh)
| Указатели на меня бьют (у-у), оставь суку головокружение (э-э)
|
| All my old bitches feelin' salty, yeah, yeah
| Все мои старые суки чувствуют себя солеными, да, да
|
| In my DM, talkin' 'bout why you dog me? | В моем DM, говоря о том, почему ты преследуешь меня? |
| yeah, yeah
| Ага-ага
|
| But I still miss you, can you call me? | Но я все еще скучаю по тебе, ты можешь позвонить мне? |
| yeah, yeah
| Ага-ага
|
| I heard ain’t shit change, that you still ballin', yeah, yeah
| Я слышал, ничего не изменилось, что ты все еще балуешься, да, да
|
| She used to bust them scripts for me at Walgreens (pour up, pour up)
| Раньше она разбивала мне сценарии в Walgreens (наливай, наливай)
|
| Smugglin' narcotics was my calling (hey), ayy
| Контрабанда наркотиков была моим призванием (эй), ауу
|
| Fours on the Mercedes, that’s major (uh uh)
| Четверки на Мерседесе, это главное (э-э-э)
|
| Whole gang going crazy, that’s major (uh uh)
| Вся банда сходит с ума, это главное (э-э-э)
|
| Millions on the table, that’s major (uh uh)
| Миллионы на столе, это важно (э-э-э)
|
| I turned dirt into diamonds, that’s major (uh-huh)
| Я превратил грязь в бриллианты, это важно (ага)
|
| Hah-hah, you searchin' for fame (damn)
| Ха-ха, ты ищешь славы (черт возьми)
|
| I became a superstar in the dope game (it's Dolph)
| Я стал суперзвездой в игре с наркотиками (это Дольф)
|
| Found out you a hater, I can’t look at you the same (goddamn)
| Узнал, что ты ненавистник, я не могу смотреть на тебя так же (черт возьми)
|
| She said can she take a picture with my chain? | Она сказала, может сфотографировать с моей цепью? |
| (goddamn)
| (черт возьми)
|
| Got two twin sisters, call 'em yin yang (goddamn)
| У меня есть две сестры-близнецы, зовите их Инь Ян (черт возьми)
|
| I wish I wouldn’t’ve fucked that bitch, she insane (goddamn)
| Жаль, что я бы не трахнул эту суку, она сумасшедшая (черт возьми)
|
| Alexander McQueen on me, ain’t got a stain (yeah yeah)
| Александр МакКуин на мне, у меня нет пятна (да, да)
|
| Turned to the plug, my life ain’t never been the same (yeah yeah)
| Повернулся к вилке, моя жизнь никогда не была прежней (да, да)
|
| Fours on the Mercedes, that’s major (uh uh)
| Четверки на Мерседесе, это главное (э-э-э)
|
| Whole gang going crazy, that’s major (uh uh)
| Вся банда сходит с ума, это главное (э-э-э)
|
| Millions on the table, that’s major (uh uh)
| Миллионы на столе, это важно (э-э-э)
|
| I turned dirt into diamonds, that’s major (uh-huh)
| Я превратил грязь в бриллианты, это важно (ага)
|
| Fours on the Mercedes, that’s major (uh uh)
| Четверки на Мерседесе, это главное (э-э-э)
|
| Whole gang going crazy, that’s major (uh uh, gang)
| Вся банда сходит с ума, это главное (угу, банда)
|
| Millions on the table, that’s major (uh uh, woo)
| Миллионы на столе, это важно (э-э-э, ву)
|
| I turned dirt into diamonds, that’s major (uh-huh)
| Я превратил грязь в бриллианты, это важно (ага)
|
| House full of bitches like Flavor (Flav)
| Дом полон сук, таких как Flavor (Flav)
|
| These cuts in my thumb come from countin' paper, yeah (racks)
| Эти порезы на большом пальце сделаны из-за бумаги, да (стойки)
|
| Paper Route the gang and bitch we a label (gang, yeah)
| Бумажный маршрут, банда и сука, мы лейбл (банда, да)
|
| New Glock with a laser, yeah I let you meet your maker (yeah)
| Новый Глок с лазером, да, я позволил тебе встретиться с твоим создателем (да)
|
| Then go out to Jamaica with my motherfuckin' rastas, yeah, yeah
| Тогда поезжайте на Ямайку с моими гребаными раста, да, да
|
| I’m movin' with my motherfuckin' shottas, yeah, yeah
| Я двигаюсь со своими чертовыми шотами, да, да
|
| I walk in, pop my motherfuckin' collar, yeah, yeah
| Я вхожу, открываю свой гребаный воротник, да, да
|
| A pistol in the motherfuckin' party (Glock)
| Пистолет на гребаной вечеринке (Глок)
|
| Fours on the Mercedes, that’s major (uh uh)
| Четверки на Мерседесе, это главное (э-э-э)
|
| Whole gang going crazy, that’s major (uh uh, gang)
| Вся банда сходит с ума, это главное (угу, банда)
|
| Millions on the table, that’s major (uh uh)
| Миллионы на столе, это важно (э-э-э)
|
| I turned dirt into diamonds, that’s major (uh-huh)
| Я превратил грязь в бриллианты, это важно (ага)
|
| Fours on the Mercedes, that’s major (uh uh)
| Четверки на Мерседесе, это главное (э-э-э)
|
| Whole gang going crazy, that’s major (uh uh)
| Вся банда сходит с ума, это главное (э-э-э)
|
| Millions on the table, that’s major (uh uh)
| Миллионы на столе, это важно (э-э-э)
|
| I turned dirt into diamonds, that’s major (uh-huh) | Я превратил грязь в бриллианты, это важно (ага) |