| I’m just sittin here takin' a shit
| Я просто сижу здесь и дерьмо
|
| Let the BandPlay
| Пусть группа играет
|
| Smokin' a blunt
| Курю тупой
|
| In this big ass mansion
| В этом большом особняке
|
| Hahaha
| Хахаха
|
| Drugs (Smoke one), cars (Which one?)
| Наркотики (Кури один), машины (Какой?)
|
| Super (Super), star (Star)
| Супер (Супер), звезда (Звезда)
|
| Guala (Racks), models (Bags)
| Guala (Стеллажи), модели (Сумки)
|
| Got a whole lot of (Hey)
| Получил много (Эй)
|
| Cake (Stack it), estates (Livin')
| Торт (Складывай его), поместья (Живи)
|
| Snakes (Oof), fake (Friends)
| Змеи (Уф), подделка (Друзья)
|
| Flights (Take off), Ice (Hittin')
| Полеты (взлет), лед (удар)
|
| We just livin' life (What's that?)
| Мы просто живем жизнью (Что это?)
|
| Chevy (What kind?), box (Okay)
| Шевроле (какой?), коробка (хорошо)
|
| Fur (What kind?), fox (Uhh)
| Мех (Какой?), лиса (Ухх)
|
| Champagne (Toast), yachts (Yachts)
| Шампанское (Тост), яхты (Яхты)
|
| I just killed the parking lot (Killed it)
| Я только что убил парковку (Убил ее)
|
| Outlaw (Thug life), Pac (2-Pac)
| Outlaw (бандитская жизнь), Pac (2-Pac)
|
| Blueprint, no Roc (It's Dolph)
| Чертеж, не Рух (это Дольф)
|
| Big boy (Diamonds), rocks
| Большой мальчик (Бриллианты), скалы
|
| At the mansion drinkin' scotch
| В особняке пьют скотч
|
| I just killed the parking lot
| Я только что убил парковку
|
| I just killed the parking lot
| Я только что убил парковку
|
| (What the fuck is that, man?)
| (Что за хрень, чувак?)
|
| Half a million in my parking spot (Hey)
| Полмиллиона на моем парковочном месте (Эй)
|
| Trap niggas waitin' on Dolph to drop (Hah)
| Ниггеры-ловушки ждут, когда Дольф упадет (Ха)
|
| Your bitch waitin' on Dolph to call (Hold on)
| Твоя сука ждет звонка Дольфа (Подожди)
|
| They waitin' on Dolph to fall (Damn)
| Они ждут, когда Дольф упадет (черт!)
|
| But I continue to ball
| Но я продолжаю играть
|
| (Ball, ball, ball, ball)
| (Мяч, мяч, мяч, мяч)
|
| Walkin' 'round the house
| Прогулка по дому
|
| Drinkin' scotch on the rocks
| Пью скотч со льдом
|
| Trap nigga on the charts
| Ловушка ниггер в чартах
|
| Can’t stay at boondocks, I put Vegas in my watch
| Не могу оставаться в захолустье, я положил Вегас в свои часы
|
| Street nigga, I might do a million man trap march
| Уличный ниггер, я мог бы устроить марш-ловушку на миллион человек
|
| (Trap nigga, trap nigga, trap nigga)
| (Ловушка ниггер, ловушка ниггер, ловушка ниггер)
|
| Thirty day lifestyle (Forever)
| Тридцатидневный образ жизни (навсегда)
|
| Got racks on me right now (Forever)
| У меня есть стойки прямо сейчас (навсегда)
|
| Got stacks on me right now (Forever)
| У меня есть стеки прямо сейчас (навсегда)
|
| I only break bread with my niggas (My dawgs)
| Я только преломляю хлеб со своими нигерами (моими псами)
|
| I only relate to the dealers (Hustlas)
| Я имею отношение только к дилерам (Hustlas)
|
| I hustle with the gorillas (In the jungle)
| Я гоняюсь с гориллами (в джунглях)
|
| And go spend that shit on chinchillas (Hah)
| И иди трать это дерьмо на шиншилл (Ха)
|
| Ayy (Uhh)
| Айй (Ухх)
|
| Drugs (Smoke one), cars (Which one?)
| Наркотики (Кури один), машины (Какой?)
|
| Super (Super), star (Star)
| Супер (Супер), звезда (Звезда)
|
| Guala (Racks), models (Bags)
| Guala (Стеллажи), модели (Сумки)
|
| Got a whole lot of (Hey)
| Получил много (Эй)
|
| Cake (Stack it), estates (Livin')
| Торт (Складывай его), поместья (Живи)
|
| Snakes (Oof), fake (Friends)
| Змеи (Уф), подделка (Друзья)
|
| Flights (Take off), Ice (Hittin')
| Полеты (взлет), лед (удар)
|
| We just livin' life (What's that?)
| Мы просто живем жизнью (Что это?)
|
| Chevy (What kind?), box (Okay)
| Шевроле (какой?), коробка (хорошо)
|
| Fur (What kind?), fox (Uhh)
| Мех (Какой?), лиса (Ухх)
|
| Champagne (Toast), yachts (Yachts)
| Шампанское (Тост), яхты (Яхты)
|
| I just killed the parking lot (Killed it)
| Я только что убил парковку (Убил ее)
|
| Outlaw (Thug life), Pac (2-Pac)
| Outlaw (бандитская жизнь), Pac (2-Pac)
|
| Blueprint, no Roc (It's Dolph)
| Чертеж, не Рух (это Дольф)
|
| Big boy (Diamonds), rocks
| Большой мальчик (Бриллианты), скалы
|
| At the mansion drinkin' scotch
| В особняке пьют скотч
|
| Ha, yeah
| Ха, да
|
| Walkin' 'round the mansion (Uhh)
| Прогулка по особняку (Ухх)
|
| Diamonds on me, dancin' (Uhh)
| Бриллианты на мне, танцую (Ухх)
|
| Takin' shots of Louis (XIII)
| Делаю снимки Людовика (XIII)
|
| Spoil my bitch in Louis (Vuitton)
| Побалуй мою суку в Луи (Виттон)
|
| Nigga, keep it movin' (Watch out)
| Ниггер, продолжай двигаться (осторожно)
|
| Nigga, you a groupie (Ayy, watch out)
| Ниггер, ты поклонница (Эй, берегись)
|
| Cuban heavy duty (Ice)
| Кубинский сверхмощный (лед)
|
| Ballin' like I’m Rudy
| Баллин, как будто я Руди
|
| If I pull it then I’m shootin'
| Если я потяну его, я выстрелю
|
| Yeah, I’m always in the newest
| Да, я всегда в новейшем
|
| Most of these niggas, they my students
| Большинство этих нигеров, они мои студенты
|
| Chopper Russian, lawyer Jewish
| Чоппер русский, адвокат еврей
|
| Bustdown Monday, Plain Jane Tuesdays
| Bustdown Monday, Plain Jane вторники
|
| Too much cap, boy you goofy
| Слишком много шапки, мальчик, ты тупой
|
| Rich nigga but I don’t want no sushi (No, thank you)
| Богатый ниггер, но я не хочу суши (Нет, спасибо)
|
| I pour that champagne out for all of my niggas ain’t here no more (Haha, yeah)
| Я наливаю шампанское за всех моих нигеров, которых здесь больше нет (Ха-ха, да)
|
| I’m ridin' solo, stackin' these M’s 'cause the streets ain’t real no more (For
| Я катаюсь в одиночку, складываю эти М, потому что улицы больше не настоящие (для
|
| real though)
| правда правда)
|
| Twenty racks just for a coat (For real though)
| Двадцать вешалок только для пальто (на самом деле)
|
| Gold bottles, lets make a toast (For real though)
| Золотые бутылки, давайте поднимем тост (на самом деле)
|
| Pour cough syrup on my french toast (For real though)
| Налейте сироп от кашля на мой французский тост (на самом деле)
|
| Put orange sixes on the Rolls (Ayy)
| Положи оранжевые шестерки на роллы (Эй)
|
| Drugs (Smoke one), cars (Which one?)
| Наркотики (Кури один), машины (Какой?)
|
| Super (Super), star (Star)
| Супер (Супер), звезда (Звезда)
|
| Guala (Racks), models (Bags)
| Guala (Стеллажи), модели (Сумки)
|
| Got a whole lot of (Hey)
| Получил много (Эй)
|
| Cake (Stack it), estates (Livin')
| Торт (Складывай его), поместья (Живи)
|
| Snakes (Oof), fake (Friends)
| Змеи (Уф), подделка (Друзья)
|
| Flights (Take off), Ice (Hittin')
| Полеты (взлет), лед (удар)
|
| We just livin' life (What's that?)
| Мы просто живем жизнью (Что это?)
|
| Chevy (What kind?), box (Okay)
| Шевроле (какой?), коробка (хорошо)
|
| Fur (What kind?), fox (Uhh)
| Мех (Какой?), лиса (Ухх)
|
| Champagne (Toast), yachts (Yachts)
| Шампанское (Тост), яхты (Яхты)
|
| I just killed the parking lot (Killed it)
| Я только что убил парковку (Убил ее)
|
| Outlaw (Thug life), Pac (2-Pac)
| Outlaw (бандитская жизнь), Pac (2-Pac)
|
| Blueprint, no Roc (It's Dolph)
| Чертеж, не Рух (это Дольф)
|
| Big boy (Diamonds), rocks
| Большой мальчик (Бриллианты), скалы
|
| At the mansion drinkin' scotch | В особняке пьют скотч |