| Tay Keith, fuck these niggas up
| Тэй Кит, нахуй этих ниггеров
|
| Yeah, yeah, Glizock
| Да, да, Глизок
|
| Yeah, yeah, yeah, bitch I’m in my bag
| Да, да, да, сука, я в своей сумке
|
| Yeah, bag, yeah, bag, bitch, I just made a bag
| Да, сумка, да, сумка, сука, я только что сделала сумку
|
| Yeah, bag, yeah, bag, bitch I just made a bag
| Да, сумка, да, сумка, сука, я только что сделал сумку
|
| Yeah, bag, yeah, bag yeah, bag a big bag
| Да, сумка, да, сумка, да, сумка большая сумка
|
| Yeah, nigga I got a real real addiction for this cash (Yeah, nigga)
| Да, ниггер, у меня настоящая зависимость от этих денег (Да, ниггер)
|
| I got a real ambition for this cash (Yeah)
| У меня есть реальные амбиции на эти деньги (Да)
|
| Thirteen years old, with a shoe box stash
| Тринадцать лет, с заначкой из обувной коробки
|
| I’m always up to somethin', never sitting on my ass
| Я всегда что-то замышляю, никогда не сижу на заднице
|
| Nigga, this Glizock got my skinnys saggin'
| Ниггер, этот Глизок заставил мои скины провиснуть
|
| Nigga, I tote that Glizock with a passion (Pow)
| Ниггер, я страстно беру этого Глизока (Pow)
|
| Nigga, I tote that Glizock with a passion (Yeah, yeah, yeah)
| Ниггер, я страстно покупаю этот Глизок (Да, да, да)
|
| And I tuck a whole lotta shit 'cause I can bag it
| И я засовываю кучу дерьма, потому что я могу его упаковать.
|
| Bitch my heart cold (Yeah), my last name Moncler
| Сука, мое сердце холодно (Да), моя фамилия Moncler
|
| My pockets fat swole, no, I don’t eat pears
| Мои карманы жиром распухли, нет, я не ем груши
|
| And trappin' ain’t dead (What?), these niggas just queers
| И ловушка не мертва (что?), эти ниггеры просто педики
|
| I’m sippin' color purple syrup, ballin' hard just like the beard, (Swoosh)
| Я потягиваю цветной фиолетовый сироп, скручиваюсь так же сильно, как и борода, (Swoosh)
|
| Yeah and Larry Bird, I’m shootin' shit, I know you heard
| Да, и Ларри Берд, я стреляю в дерьмо, я знаю, ты слышал
|
| Ten toes never in no hurry nigga I call shots you heard
| Десять пальцев никогда не спешат, ниггер, я называю выстрелы, которые вы слышали
|
| Money talkin' what’s the word (Brrt, huh, what’s up?)
| Деньги говорят, что это за слово (Бррт, а, как дела?)
|
| Ayy, I pray but don’t go to church
| Эй, я молюсь, но не хожу в церковь
|
| Don’t ask me to steer the verse
| Не проси меня управлять стихом
|
| Can’t trust no ho that’s devil work
| Не могу доверять никому, это дьявольская работа
|
| Yeah, I know the devil work (I know)
| Да, я знаю дьявольскую работу (я знаю)
|
| And I know that nobody is perfect
| И я знаю, что никто не идеален
|
| Still can’t trust a bitch, we servin'
| Все еще не могу доверять суке, мы служим
|
| For real though
| Хотя на самом деле
|
| Yeah, yeah, yeah, bitch I’m in my bag
| Да, да, да, сука, я в своей сумке
|
| Yeah, bag, yeah, bag, bitch, I just made a bag
| Да, сумка, да, сумка, сука, я только что сделала сумку
|
| Yeah, bag, yeah, bag, bitch I just made a bag
| Да, сумка, да, сумка, сука, я только что сделал сумку
|
| Yeah, bag, yeah, bag yeah, bag a big bag
| Да, сумка, да, сумка, да, сумка большая сумка
|
| Yeah, nigga I got a real real addiction for this cash (Yeah, nigga)
| Да, ниггер, у меня настоящая зависимость от этих денег (Да, ниггер)
|
| I got a real ambition for this cash (Yeah)
| У меня есть реальные амбиции на эти деньги (Да)
|
| Thirteen years old, with a shoe box stash
| Тринадцать лет, с заначкой из обувной коробки
|
| I’m always up to somethin', never sitting on my ass
| Я всегда что-то замышляю, никогда не сижу на заднице
|
| Yeah, nigga I got a real real addiction for this cash (Yeah)
| Да, ниггер, у меня настоящая зависимость от этих денег (Да)
|
| I got a real ambition for this cash (Yeah)
| У меня есть реальные амбиции на эти деньги (Да)
|
| Thirteen years old, where to shoot, pow, stash
| Тринадцать лет, куда стрелять, пау, заначку
|
| I’m always up to somethin', never sitting on my ass | Я всегда что-то замышляю, никогда не сижу на заднице |