| Yeah, just had a talk with fam', we still ain’t fuckin' with you clowns | Да, с братьями говорили — мы по-прежнему чужды вашему цирку, клоуны, |
| Nah, nigga, I got racks on racks on racks, this shit keep pilin' (Racks) | Нет, парень, мои сундуки деньгами полнятся, как снег лавиной падает (кучи), |
| Yeah, if you ain’t talking 'bout no racks on racks, then move around | Если ты не шепчешь о сокровищах, ступай прочь, не пыли у порога, |
| Yeah, if you ain’t talking 'bout no racks on racks, then move around | Если ты не шепчешь о сокровищах, ступай прочь, не пыли у порога. |
| Yeah, my racks too big (Phew) | Мои клады столь велики — их не обхватишь мыслью (фух), |
| Uh, I’ve been ballin' out, baby, I was born to win (Swish) | Я роскошью играю, дитя удачи, победа во мне поёт (свист), |
| Yeah, and I remember when I had made my first ten (Phew) | Я помню свой первый десяток, как солнца луч в тумане (фух), |
| Okay, yep, I remember when I had made my first ten (Phew) | Я помню свой первый десяток, как золото в ладони (фух), |
| They was hatin' on the kid, they still be hatin' on the kid (Yeah) | Меня ненавидели — и поныне их злость, как холод, целит в меня (да), |
| But fuck them little-ass boys, I pop big shit, I do it big (Pop) | Но плевать мне на мальцов ничтожных — я сею громы, в размахе не знаю равных (грохот), |
| Yep, I be poppin' shit, got niggas dead and in the pen' (Yeah) | Да, я пускаю искры, а рядом мои павшие и те, кого держит стальная тьма (да), |
| Yep, I used to ride a Huffy now I got all kind of shit (Skrrt) | Я когда-то влачил свой путь на Huffy, а ныне мир — мой карнавал (скрт), |
| All kind of bitches on my dick | Всякого рода прелести пляшут вокруг моей плоти, |
| Ayy, I don’t trust these dog hoes, all these bitches sluts (Sluts) | Но не верю псам в юбках, все эти нимфы — лишь глиняные куклы (шлюхи), |
| She might look good on IG, but I swear that bitch ain’t nothin' (Ain't shit) | В сетях её — обман: в витринах чудо, но в жизни — пустота (ничто), |
| And if the beef ain’t 'bout the money then that shit ain’t nothin' (Ain't | И если ссора не о злате, то гнев её — лишь тень (ничто) |
| nothin') | ничто) |
| 'Cause I’m the type of nigga that’s gon' get that shit done (Yeah, yeah, yeah) | Ведь я из тех, кто дело доводит до пылающей точки (да, да, да), |
| If I can’t get you, nigga, I’ma get your mans (Grah) | Не достану тебя — доберусь до брата твоего (гра!), |
| Yeah, hood rich nigga, might spin the block up in the Lamb' (Yeah) | Я — богатство гетто: на Ламбе кружу, как вихрь, по кварталу (да), |
| Uh, yep, I’m from South Memphis, but it’s like Afghanistan (Yeah) | Да, я сын Южного Мемфиса, где улицы — как поля Афганистана (да), |
| Yeah, I’m ten toes down, fuck around, get put in the ground (Yeah) | Мои десять шагов — врастание в почву, шалишь — и станешь ею (да), |
| Yeah, just had a talk with fam', we still ain’t fuckin' with you clowns | Да, с братьями говорили — мы по-прежнему чужды вашему цирку, клоуны, |
| Nah, nigga, I got racks on racks on racks, this shit keep pilin' (On racks, | Нет, парень, мои сундуки деньгами полнятся, как снег лавиной падает (сундуки, |
| yeah) | да), |
| Yeah, if you ain’t talking 'bout no racks on racks, then move around | Если ты не шепчешь о сокровищах, ступай прочь, не тревожь тишину, |
| Yeah, if you ain’t talking 'bout no racks on racks, then move around (The fuck?) | Если ты не шепчешь о сокровищах, ступай прочь, не тревожь тишину (ты что?), |
| Yeah, chopper hit you, make you do the Charlie Brown (Yeah, yeah, yeah) | Автомат ткнёт тебе в грудь, и ты пустишься в пляс, как Чарли Браун (да, да, да), |
| Chopper hit you, make you do the Charlie Brown, yeah, yeah (Yeah, yeah, yeah) | Автомат ткнёт тебе в грудь, и ты запляшешь, словно Чарли Браун, да, да (да, да, да), |
| Chopper hit you, turn your smile into a frown, zah, zah (Buh, buh, buh, buh) | Автомат собьёт улыбку в гримасу, и звук — как сорвавшийся стук (бах, бах, бах, бах), |
| Diamonds hittin', diamonds dancin' like James Brown (Ooh, bling) | Мои алмазы сверкают, танцуют, как Джеймс Браун меж света и тени (о, блеск), |
| Yeah, I’m young and rich, and I’m Black and I’m proud (And I’m proud) | Я молод, богат и чернокож, и гордость — как печать на сердце (и я горжусь), |
| Yeah, I got them racks and them straps on me now (On me now) | У меня сейчас и клады, и сталь при себе (при себе), |
| Yeah, you say it’s up, well, it’s goin' down (It's goin' down) | Ты говоришь — всё к небу, а я вижу: льётся вниз, как водопад (спускается), |
| Yeah, you say it’s up, well (What?), it’s goin' down (Buh, buh, buh) | Ты говоришь — всё к небу? Нет, всё тонет в потоке (бах, бах, бах), |
| Ayy, if I can’t get you, nigga, I’ma get your mans (I got 'em) | Если не достану тебя, парень, доберусь до друга твоего (он мой), |
| Yeah, hood rich nigga, might spin the block up in the Lamb' (Skrrt) | Я — богатство гетто: на Ламбе кружусь по кварталу (скрт), |
| Uh, yep, I’m from South Memphis, but it’s like Afghanistan (Buh) | Я сын Южного Мемфиса, где улицы — как Афганистан (бах), |
| Yeah, I’m ten toes down, fuck around, get put in the ground (Yeah, yeah, yeah) | Мои десять шагов — врастание в почву, шалишь — и станешь ею (да, да, да), |
| Yeah, just had a talk with fam', we still ain’t fuckin' with you clowns | Да, с братьями говорили — мы по-прежнему чужды вашему цирку, клоуны, |
| Nah, nigga, I got racks on racks on racks, this shit keep pilin' (Racks) | Нет, парень, мои сундуки деньгами полнятся, как снег лавиной падает (кучи), |
| Yeah, if you ain’t talking 'bout no racks on racks, then move around (Yeah) | Если ты не шепчешь о сокровищах, ступай прочь, не тревожь тишину (да), |
| Yeah, if you ain’t talking 'bout no racks on racks, then move around (The fuck?) | Если ты не шепчешь о сокровищах, ступай прочь, не тревожь тишину (ты что?), |
| Nigga | Парень, |
| Nigga | Парень, |
| Yeah | Да, |
| Yeah | Да, |
| Yeah, yeah, yeah, yeah | Да, да, да, да |