| You might just pull up on me bumpin' Marilyn Manson
| Вы могли бы просто подъехать ко мне, натыкаясь на Мэрилина Мэнсона
|
| Got me the killa head and the advantage
| У меня голова убийцы и преимущество
|
| 2 stepping in the club, diamonds dancing
| 2 ступая в клуб, танцуют бриллианты
|
| I gave the bitch the wrong number and she called me fancy
| Я дал этой суке неправильный номер, и она назвала меня модным
|
| Remember ballin' and sleek counting money every night
| Помните, что баллин и гладкий счет денег каждую ночь
|
| Lost 20 stacks with 2 dollar pair of dice
| Потерял 20 стеков с парой костей по 2 доллара.
|
| On the elevator going up with a pair of dikes
| На лифте, поднимающемся с парой дамб
|
| Welcome to the life we live, hustlers paradise
| Добро пожаловать в жизнь, которой мы живем, рай для дельцов
|
| Where everything fuck 20 we shut like everyday christmas 2010
| Где все, черт возьми, 20, мы закрываемся, как каждый день, Рождество 2010 года
|
| along they say I spent 50 racks on dilla
| вдоль они говорят, что я потратил 50 стоек на dilla
|
| Speeded through the streets, plotting on the 100 mil
| Ускоренный по улицам, заговор на 100 мил
|
| Now only way we don’t get it, is if I get killed
| Теперь единственный способ, которым мы этого не поймем, это если меня убьют
|
| Fast cars, blue lights, street lights
| Быстрые машины, синие огни, уличные фонари
|
| 60, burning kush and running street lights
| 60, горящий куш и работающие уличные фонари
|
| Crazy world we living in, hustler’s paradise
| Сумасшедший мир, в котором мы живем, рай для мошенников
|
| Where everybody doing wrong to live a better life
| Где все поступают неправильно, чтобы жить лучше
|
| Hustlers Paradise, hustlers paradise
| Рай для дельцов, рай для дельцов
|
| Where everybody doing wrong to live a better life
| Где все поступают неправильно, чтобы жить лучше
|
| Hustlers Paradise, hustlers paradise
| Рай для дельцов, рай для дельцов
|
| I was born and raised in hustler paradise
| Я родился и вырос в раю хастлеров
|
| I was born and raised in hustler paradise
| Я родился и вырос в раю хастлеров
|
| Out running the streets so my mom could live a better life
| Бежать по улицам, чтобы моя мама могла жить лучше
|
| Lil momma asked me cause she called me and I said maybe
| Маленькая мама спросила меня, потому что она позвонила мне, и я сказал, может быть
|
| Bitch do you got a job and how much do you make
| Сука, у тебя есть работа и сколько ты зарабатываешь
|
| These platinum star 80
| Эти платиновые звезды 80
|
| It’s hard to ball in these streets, these niggas
| Трудно играть на этих улицах, эти ниггеры
|
| These young niggas love me, guess I am a role model
| Эти молодые ниггеры любят меня, думаю, я образец для подражания
|
| They say I ball with Sway, so I’m like a
| Говорят, что я играю со Свэем, так что я как
|
| Mistress got me taking Colorado trips
| Хозяйка заставила меня отправиться в путешествие по Колорадо
|
| Syrah for the pink and Moscato for my bitch
| Сира для розового и Москато для моей сучки
|
| Welcome to the life we living, hustlers paradise
| Добро пожаловать в жизнь, которой мы живем, рай для дельцов
|
| shit no matter what the weather like
| дерьмо независимо от того, какая погода
|
| Fast cars, blue lights, street lights
| Быстрые машины, синие огни, уличные фонари
|
| 60, burning kush and running street lights
| 60, горящий куш и работающие уличные фонари
|
| Crazy world we living in, hustler’s paradise
| Сумасшедший мир, в котором мы живем, рай для мошенников
|
| Where everybody doing wrong to live a better life
| Где все поступают неправильно, чтобы жить лучше
|
| Hustlers Paradise, hustlers paradise
| Рай для дельцов, рай для дельцов
|
| Where everybody doing wrong to live a better life
| Где все поступают неправильно, чтобы жить лучше
|
| Hustlers Paradise, hustlers paradise | Рай для дельцов, рай для дельцов |