| Y demostrando quien tiene el control
| И показывая, кто в контроле
|
| Del genero romántico.
| Из романтического жанра.
|
| Yelsid mami.
| Елсидская мама.
|
| El recuerdo en las fotos
| Память в фотографиях
|
| De los besos que nos dimos
| Из поцелуев, которые мы дарили друг другу
|
| Caricias que no faltaban
| Ласки, которых не хватало
|
| Todo el tiempo que invertimos.
| Все время проводим.
|
| Ya eres algo necesario
| ты уже что-то нужное
|
| La verdad no soy tan fuerte
| Правда в том, что я не такой сильный
|
| Tengo que reconocer
| я должен признать
|
| Soy un tonto por perderte.
| Я дурак, что потерял тебя.
|
| Y la verdad no soy tan fuerte
| И правда в том, что я не такой сильный
|
| Tengo un nudo en la garganta
| у меня ком в горле
|
| Y tu ausencia hizo un vacío
| И ваше отсутствие сделало пустоту
|
| Que no llena nadie en mi.
| Что меня никто не наполняет.
|
| Y la verdad no soy tan fuerte
| И правда в том, что я не такой сильный
|
| Por que el miedo me acompaña
| Потому что страх сопровождает меня
|
| El temor a tu rechazo
| Страх вашего отказа
|
| Y no querer volver a mí
| И не хочу возвращаться ко мне
|
| Hace que me sienta un millonario
| Заставляет меня чувствовать себя миллионером
|
| Pero sin ti me fui a la quiebra
| Но без тебя я обанкротился
|
| Hace que me sienta como un río
| заставляет меня чувствовать себя рекой
|
| Caudalozo pero en sequía
| Каудалозо, но в засуху
|
| Y solamente queda piedra.
| И остался только камень.
|
| Y mientras una de ustedes quiera
| И пока один из вас хочет
|
| Que se le siga cantante al amor
| Пусть любовь будет певицей
|
| «La voz"siempre estará ahí.
| «Голос» всегда будет рядом.
|
| Yelsid mami.
| Елсидская мама.
|
| Aunque fui yo quien decidio
| Хотя это я решил
|
| Decir adiós y ya no mas
| Попрощайся и не более
|
| Y te jure que por ningún motivo nuevamente
| И я поклялся тебе, что снова ни с того ни с сего
|
| Te iba a buscar…
| Я собирался тебя искать...
|
| Aquí me tienes rendido a tus pies
| Вот ты меня сдал к твоим ногам
|
| Pidiendo perdón
| Просить прощения
|
| Sufriendo en silencio por mi absurda decisión
| Страдания в тишине за мое абсурдное решение
|
| Me di cuenta que sin ti no se vivir.
| Я понял, что без тебя я не знаю, как жить.
|
| Y la verdad no soy tan fuerte.
| И правда в том, что я не такой сильный.
|
| tengo un nudo en la garganta
| у меня ком в горле
|
| Y tu ausencia hizo un vacío.
| И твое отсутствие сделало пустоту.
|
| Que no llena nadie en mi.
| Что меня никто не наполняет.
|
| Y la verdad no soy tan fuerte
| И правда в том, что я не такой сильный
|
| Por que el miedo me acompaña
| Потому что страх сопровождает меня
|
| El temor a tu rechazo
| Страх вашего отказа
|
| Y no querer volver a mí.
| И не хочет возвращаться ко мне.
|
| Hace que me sienta un millonario
| Заставляет меня чувствовать себя миллионером
|
| Pero sin ti me fui a la quiebra
| Но без тебя я обанкротился
|
| Hace que me sienta como un río
| заставляет меня чувствовать себя рекой
|
| Caudalozo pero en sequía
| Каудалозо, но в засуху
|
| Y solamente queda piedra…
| И остался только камень...
|
| Y la verdad no soy tan fuerte
| И правда в том, что я не такой сильный
|
| Tengo un nudo en la garganta
| у меня ком в горле
|
| Y tu ausencia hizo un vacío
| И ваше отсутствие сделало пустоту
|
| Que no llena nadie en mi.
| Что меня никто не наполняет.
|
| Y la verdad no soy tan fuerte
| И правда в том, что я не такой сильный
|
| Por que el miedo me acompaña
| Потому что страх сопровождает меня
|
| El temor a tu rechazo
| Страх вашего отказа
|
| Y no querer volver a mí. | И не хочет возвращаться ко мне. |