| Desperté, abrí los ojos no veo porque
| Я проснулся, я открыл глаза, я не понимаю, почему
|
| tengo que quedarme suplicando cuando se que la culpa es tu amor
| Я должен продолжать умолять, когда я знаю, что виновата твоя любовь
|
| que si te fallé es porque
| что если я подвел тебя, это потому, что
|
| tambien diste motivos.
| Вы же назвали причины.
|
| Coro
| хор
|
| Al igual que tu soy un ser humano
| Так же, как и ты, я человек
|
| que siente necesidad (al igual que tu)
| кто чувствует потребность (так же, как вы)
|
| de sentirse amado de poder soñar
| чувствовать себя любимым уметь мечтать
|
| (al igual que tu) tambien río y lloro
| (как и ты) я тоже смеюсь и плачу
|
| sufro y siento (al igual que tu)
| Я страдаю и чувствую (как и ты)
|
| tomo mi rumbo, niña lo siento.
| Я беру свой курс, девочка, извини.
|
| Llego la hora de desahogarme,
| Пришло время проветриться,
|
| decir tantas cosas que no pude contarte,
| сказать так много вещей, которые я не мог сказать вам,
|
| no te enteraste que el verde
| Вы не знали, что зеленый
|
| es mi color preferido
| это мой любимый цвет
|
| que hoy es un día magico
| что сегодня волшебный день
|
| en el que nos conocimos.
| где мы встретились.
|
| Nunca te pudiste enterar
| ты никогда не мог узнать
|
| de lo mucho que me puede gustar
| насколько я могу любить
|
| que me acaricien la espalda
| погладь меня по спине
|
| que me besen al despertar.
| что они целуют меня, когда я просыпаюсь.
|
| Al despertar.
| когда просыпаешься
|
| Entiende que.
| Понять это.
|
| Coro
| хор
|
| Al igual que tu soy un ser humano
| Так же, как и ты, я человек
|
| que siente necesidad (al igual que tu)
| кто чувствует потребность (так же, как вы)
|
| de sentirse amado de poder soñar
| чувствовать себя любимым уметь мечтать
|
| (al igual que tu) tambien río y lloro
| (как и ты) я тоже смеюсь и плачу
|
| sufro y siento (al igual que tu)
| Я страдаю и чувствую (как и ты)
|
| tomo mi rumbo, niña lo siento.
| Я беру свой курс, девочка, извини.
|
| Talvez fui yo quien fallo
| Может быть, это я потерпел неудачу
|
| pero no lo hice sin tener motivos
| но я сделал это не без причины
|
| recuerda lo mucho que llore
| помнишь как я плакала
|
| y tu no estabas conmigo.
| и тебя не было со мной.
|
| Pero no juzgare tu forma de actuar
| Но я не буду судить о твоем поведении.
|
| de pensar todo tiene solucion
| думать, что все имеет решение
|
| por eso es que me pienso marchar.
| Вот почему я думаю уйти.
|
| Coro
| хор
|
| Al igual que tu soy un ser humano
| Так же, как и ты, я человек
|
| que siente necesidad (al igual que tu)
| кто чувствует потребность (так же, как вы)
|
| de sentirse amado de poder soñar
| чувствовать себя любимым уметь мечтать
|
| (al igual que tu) tambien río y lloro
| (как и ты) я тоже смеюсь и плачу
|
| sufro y siento (al igual que tu)
| Я страдаю и чувствую (как и ты)
|
| tomo mi rumbo, niña lo siento.(x2)
| Я беру курс, девочка, прости (x2)
|
| Desperté, abrí los ojos no veo porque
| Я проснулся, я открыл глаза, я не понимаю, почему
|
| tengo que quedarme suplicando cuando se que la culpa es tu amor
| Я должен продолжать умолять, когда я знаю, что виновата твоя любовь
|
| que si te fallé es porque
| что если я подвел тебя, это потому, что
|
| tambien diste motivos. | Вы же назвали причины. |