| Patience, shadow
| Терпение, тень
|
| With all your sight there’s no sight to see
| Со всем твоим взглядом нет ничего, что можно было бы увидеть
|
| Little shadow, little shadow
| Маленькая тень, маленькая тень
|
| To the night, will you follow me?
| К ночи, ты пойдешь за мной?
|
| Pardon, shadow, hold on tight to your darkened key
| Прости, тень, держись крепче за свой потемневший ключ
|
| Little shadow, little shadow
| Маленькая тень, маленькая тень
|
| To the night, will you follow me?
| К ночи, ты пойдешь за мной?
|
| Closer, shadow, volume strikes
| Ближе, тень, объемные удары
|
| Still we’re caught between all this sorrow, little shadow
| Тем не менее мы застряли между всей этой печалью, маленькая тень
|
| To the night, will you follow me?
| К ночи, ты пойдешь за мной?
|
| Hey, shadow, stars, break of dawn
| Эй, тень, звезды, рассвет
|
| Take a turn for stars, to my fantasy
| Повернись к звездам, к моей фантазии
|
| Little shadow, to the night, will you follow me?
| Маленькая тень, в ночь, ты последуешь за мной?
|
| Little shadow, to the night, will you follow me? | Маленькая тень, в ночь, ты последуешь за мной? |