| Hey! | Эй! |
| - | - |
| Don't touch kid, sleep with the lights on | Не нервничай, малыш, просто спи при включенном свете, |
| Touch kid, how you surprise me | Намекни, малыш, как ты собираешься удивить меня? |
| Now roll kid, knock your body off! | А теперь отжигай, малыш, двигай телом! |
| - | - |
| You're something like a phenomena | Ты — нечто серхъестественное, |
| Something like an astronoma | Нечто космическое, |
| Now roll kid, knock your body off! | Теперь кружись, малыш, двигай телом! |
| - | - |
| Something like a phenomena, babe | Нечто сверхъестественное, малыш, |
| You're something like a phenomena | Ты — нечто сверхъестественное, |
| Something like a phenomena, babe | Нечто сверхъестественное, малыш, |
| You're gonna get your body off | Ты собираешься подвигать телом! |
| - | - |
| Don't fall asleep with Laura | Не спи с Лаурой, |
| She'll make you sweat in the water | Она заставит тебя попотеть! |
| Don't fall asleep with Laura | Не спи с Лаурой, |
| She'll make you sweat in the water | Она заставит тебя попотеть! |
| - | - |
| Hot time kid | Жаркая пора, малыш, |
| Hot time kid | Жаркая пора, малыш, |
| It's cold under the blanket | Тут, под одеялом, прохладно. |
| They loved it | Они любили это — |
| They shot it | Теперь они стреляют, |
| The fastest ran and got it | Тот, кто бежит быстрее всех, получает то, что ему нужно, |
| That story that ease my | Эта история успокаивает меня. |
| They hide it up the sleeves, my | Они прячут козыри в рукавах, черт, |
| They hide it | Они прячут... |
| They hide it | Они прячут... |
| They're never gonna find it | Но никогда не найдут... |
| - | - |
| Don't fall asleep with Laura | Не спи с Лаурой, |
| She'll make you sweat in the water | Она заставит тебя попотеть! |
| Don't fall asleep with Laura | Не спи с Лаурой, |
| She'll make you sweat in the water | Она заставит тебя попотеть! |
| - | - |
| Something like a phenomena, babe | Нечто сверхъестественное, малыш, |
| You're something like a phenomena | Ты — нечто сверхъестественное, |
| Something like a phenomena, babe | Нечто сверхъестественное, малыш, |
| You're gonna get your body off | Ты собираешься подвигать телом! |
| Something like a phenomena, babe | Нечто сверхъестественное, малыш, |
| You're something like a phenomena | Ты — нечто сверхъестественное, |
| Something like a phenomena, babe | Нечто сверхъестественное, малыш, |
| You're gonna get your body off | Ты собираешься подвигать телом! |
| - | - |
| Hot time kid | Жаркая пора, малыш, |
| Hot time kid | Жаркая пора, малыш, |
| It's cold under the blanket | Тут, под одеялом, прохладно. |
| Hot time kid | Жаркая пора, малыш, |
| Hot time kid | Жаркая пора, малыш, |
| It's cold under the blanket | Тут, под одеялом, прохладно. |
| - | - |
| * OST True Blood () | |
| - | - |
| * OST The Vampire Diaries () | |