| Un Varbūt Mēs (оригинал) | И, Возможно, Мы (перевод) |
|---|---|
| Iešauj man tieši krūtīs | Стреляй мне прямо в грудь |
| Vārdus, kas nepazudīs | Слова, которые не исчезнут |
| Ka esi tu, ka esmu es | Что ты есть, что я |
| Un varbūt mēs | И, может быть, мы будем |
| Nospersim laiku laikam | Давайте не торопимся |
| Atstāsim to vēl gaidām | Оставим это нам |
| Dienu, kad tu apstāsies | День, когда ты остановишься |
| Es padošos | я сдамся |
| Un kāpēc ir tā | И почему так |
| K laime tā sāp | К счастье болит |
| Nu varbūt, ka tai | Ну, может быть, это все |
| Tomēr samaksāts par daudz | Однако заплатил слишком много |
| Kā paēdis suns | Как собака съела |
| Tā skatās uz jums | Он смотрит на тебя |
| Un tai nevajag vairs | И это больше не нужно |
| It nekā no mums | Как и все от нас |
| Baidies par to, kas iegūts | Страх перед тем, что было получено |
| Domā par to, kā pietrūkst | Подумайте о том, как отсутствует |
| Un atkal viss tik apnicis | И снова все так надоело |
| Nu kam tas viss | Ну у кого есть все |
| Pazust starp rožu ziediem | Исчезнуть среди розовых цветов |
| No skata tik ļoti jaukiem | Так приятно смотреть |
| Un sadurties, un aplauzties | И столкнуться, и разбиться |
| Kā apstāties? | Как остановиться? |
