| Secret Motel (оригинал) | Секретный мотель (перевод) |
|---|---|
| Give me some of you | Дайте мне часть вас |
| Come to me | Иди ко мне |
| I’ve come to you | я пришел к тебе |
| Reduce it to dust | Превратите его в пыль |
| All that was a promise | Все, что было обещано |
| Reduce it to dust | Превратите его в пыль |
| Oh disintegrate | О, распадись |
| Secrets | Секреты |
| It’s best you not know | Лучше тебе не знать |
| I’ll never tell | я никогда не скажу |
| Push me, I’ll never tell | Толкни меня, я никогда не скажу |
| Stupid | Глупый |
| It’s best I don’t say | Лучше я не говорю |
| I won’t recall | я не вспомню |
| Choke me, I won’t recall | Задуши меня, я не вспомню |
| O H | ОЙ |
| I must be insane | Я должен быть сумасшедшим |
| O H I O | О Х И О |
| Duncical | Дунсикал |
| Is the refrain | Рефрен |
| The genius of all the chumps | Гений всех болванов |
| Ding dong | Дзынь-дзынь |
| Chastity has faded away | Целомудрие исчезло |
| Sweetheart | Дорогой |
| It’s best you not know | Лучше тебе не знать |
| I’ll never tell | я никогда не скажу |
| Face it, I’ll never tell | Признай это, я никогда не скажу |
| Hush, hush | ТСС |
| It’s best I don’t say | Лучше я не говорю |
| Kill me, I won’t recall | Убей меня, я не вспомню |
| J.S. | Дж. С. |
| what is wrong with you | что с тобой не так |
| J.S.N.M. | J.S.N.M. |
| come to me I’ll ruin you | иди ко мне я тебя разорву |
| Secrets | Секреты |
| It’s best you not know | Лучше тебе не знать |
| I’ll never tell | я никогда не скажу |
| Swearing, I’ll never tell | Клянусь, я никогда не скажу |
