| I Broke Up (оригинал) | I Broke Up (перевод) |
|---|---|
| It was not posed | Это не было поставлено |
| It messed me up | Это сбило меня с толку |
| It was her recording herself | Это она записывала себя |
| Whisper | Шепот |
| «What is it worth to me?» | «Чего это стоит для меня?» |
| Thinking one thought | Думая одну мысль |
| The advice to be okay | Совет быть в порядке |
| Break into childrens hospital | Прорваться в детскую больницу |
| Cry it out | Выплачь это |
| «Dont fuck with me, dont fuck with me» | «Не трахайся со мной, не трахайся со мной» |
| And I broke up | И я расстался |
| Without a note | Без примечания |
| And I broke up | И я расстался |
| Its a mess | Это беспорядок |
| Go go go go go | Иди, иди, иди, иди, иди |
| Away from here | Прочь от сюда |
| Food color poured out all over her shorts mixed with | Пищевой краситель вылился на ее шорты, смешанный с |
| I’ll make a gate you cannot pass | Я сделаю ворота, через которые ты не сможешь пройти |
| Taped to there loinclothes | Приклеены к набедренным повязкам |
| A sign that says «Why us?» | Табличка с надписью «Почему мы?» |
| Flip yourself off but erase it when someone sees you | Отвернитесь, но сотрите это, когда кто-то увидит вас |
| «This, this is the worst vacation ever, I am going to cut open your | «Это, это худший отпуск в моей жизни, я собираюсь разрезать твой |
| Forehead with a roofing shingle, Ohh Ohh» | Лоб кровельным гонтом, Ооооооо» |
| And I broke up | И я расстался |
| Without a note | Без примечания |
| And I broke up | И я расстался |
| And I broke up | И я расстался |
| Behind your house | За твоим домом |
| And I broke up | И я расстался |
