| Larkspur (оригинал) | Живокость (перевод) |
|---|---|
| Restless irritation | Беспокойное раздражение |
| Shallow resuscitation | Поверхностная реанимация |
| A sour taste sets on the tip of my tongue | Кислый привкус на кончике моего языка |
| Anger held deep within my lungs | Гнев, затаившийся глубоко в моих легких |
| Chapped and cracked skin | Потрескавшаяся и потрескавшаяся кожа |
| Weathered from the piercing wind | Выветренный от пронзительного ветра |
| Hands withered and cold | Руки иссохшие и холодные |
| Rough | Грубый |
| Calloused | мозолистый |
| Too worn to hold | Слишком изношен, чтобы держать |
| Lost in the dark endless forest of yesterday | Потерянный в темном бесконечном лесу вчерашнего дня |
| Haunted by every hollow claim | Преследуемый каждым пустым требованием |
| Yearning to rest my bones | Желание отдохнуть моими костями |
| To find a place to call my home | Чтобы найти место, чтобы позвонить домой |
| Wandering in the pale moonlight | Бродя в бледном лунном свете |
| Longing for these wings to take flight | Стремление к этим крыльям, чтобы взлететь |
| Running towards the forgiving dawn | Бег к прощающей заре |
| To learn that everyone and everything is gone | Чтобы узнать, что все и все ушли |
| Everyone and everything is gone | Все и все ушли |
