| Furrows of a Dying Tree (оригинал) | Борозды умирающего дерева (перевод) |
|---|---|
| A sound resonates through the halls | Звук разносится по залам |
| A rusty creak in the dead of night | Ржавый скрип в глубокой ночи |
| The ghost of yesteryear | Призрак прошлого |
| A pagan cloaked in black | Язычник в черном |
| Four winds whir from every corner | Четыре ветра дуют со всех сторон |
| Chattering leaves in the midnight calm | Стук листьев в полуночном спокойствии |
| The moon is the only light | Луна - единственный свет |
| And the wind is the only voice | И ветер - единственный голос |
| Telling a foreign tale of cohesion and avidity Nestled in the furrows of a | Рассказывая иностранную историю о сплоченности и алчности, укрытой в бороздах |
| dying tree | умирающее дерево |
| The moon is the only light | Луна - единственный свет |
| And the wind is the only voice | И ветер - единственный голос |
| The moon is the only light | Луна - единственный свет |
