| Text pressed and formed
| Текст спрессован и сформирован
|
| Bound by rubble and lead
| Связанный щебнем и свинцом
|
| 17 bold scribbles and scratches
| 17 смелых каракулей и царапин
|
| Hidden under a cloud of graphite dust
| Скрытый под облаком графитовой пыли
|
| A constant smear under a heavy hand
| Постоянное пятно под тяжелой рукой
|
| Yields magma from every movement inscribed
| Урожайность магмы от каждого вписанного движения
|
| Igneous rock set in place
| Магматическая порода на месте
|
| Was swept away easily by four winds
| Был легко унесен четырьмя ветрами
|
| At that moment
| В тот момент
|
| The illusion of good times
| Иллюзия хороших времен
|
| Would shine clearer than those 3 poignant lines
| Будет сиять ярче, чем эти 3 пронзительные строки
|
| When the prose was first composed
| Когда впервые была написана проза
|
| It was written out in lead
| Это было написано на свинце
|
| Malleable
| Податливый
|
| Erasable
| стираемый
|
| Years passed
| Прошли годы
|
| Pages turned
| Страницы перевернуты
|
| All it took was a sleight of hand
| Все, что для этого потребовалось, это ловкость рук
|
| For a permanence to solidify
| Для постоянства, чтобы затвердеть
|
| Further into the notebook
| Дальше в блокнот
|
| Even the author himself couldn’t see the transition stand
| Даже сам автор не смог увидеть переходную стойку
|
| It happened so subtly
| Это произошло так тонко
|
| Yet it happened so quick
| Но это произошло так быстро
|
| Structures easily erased
| Структуры легко стираются
|
| Became forged by steel and ink
| Стал выкован сталью и чернилами
|
| Gravel that manifested a message
| Гравий, который проявил сообщение
|
| That wasn’t his choice to preserve
| Это не было его выбором, чтобы сохранить
|
| The author was always tortured
| Автор всегда был замучен
|
| But new lies would bring him relief
| Но новая ложь принесет ему облегчение
|
| And if he gets a chance to write the ending
| И если у него будет шанс написать окончание
|
| It would be such of an ideal release
| Это был бы идеальный релиз
|
| But until that moment passes
| Но пока этот момент не проходит
|
| He will slowly tear down his beliefs
| Он будет медленно разрушать свои убеждения
|
| By staying away from the open windows
| Держитесь подальше от открытых окон
|
| And to honor his musings as complete | И чтить его размышления как завершенные |