| Reflecting, I reflect, I probably haven’t been the best
| Размышляя, я размышляю, я, наверное, не был лучшим
|
| I’ve been away, I’ve been depressed
| Я был в отъезде, я был в депрессии
|
| Been tryna raise you with a cheque
| Пытался поднять тебя чеком
|
| Now I can blame it on success and claim that I just need money
| Теперь я могу винить в этом успех и утверждать, что мне просто нужны деньги.
|
| Making up for lost time you can’t get back on no rolly
| Компенсируя потерянное время, вы не можете вернуться на каток
|
| In the mornings we connect in ways we haven’t done
| По утрам мы общаемся так, как раньше не делали
|
| I pray them school runs would turn into a marathon
| Я молюсь, чтобы школьные пробежки превратились в марафон
|
| It’s funny how I always work from home but don’t get home from work
| Забавно, что я всегда работаю из дома, но не возвращаюсь домой с работы.
|
| It’s funny how I pray you grow and work but don’t get home from church
| Забавно, как я молюсь, чтобы ты рос и работал, но не возвращался домой из церкви
|
| Now I’m reflecting through my sentences, that’s just a lonely verse
| Теперь я размышляю над своими предложениями, это просто одинокий стих
|
| I made a promise in my foreign whip so that I won’t reverse
| Я дал обещание в своем иностранном кнуте, так что я не поверну назад
|
| Now I’m speeding down memory lane
| Теперь я ускоряюсь по переулку памяти
|
| Running out of petrol almost every day
| Почти каждый день кончается бензин
|
| Reflecting how I treated every woman that I sexed
| Размышляя о том, как я относился к каждой женщине, с которой занимался сексом
|
| And now my daughter’s nearly ten like I found my common sense
| И теперь моей дочери почти десять, как будто я обрел здравый смысл
|
| I guess it’s easy to regret, like it’s easy to finesse
| Я думаю, об этом легко сожалеть, как легко утончить
|
| But now I finally got the message I can CC all my friends
| Но теперь я наконец получил сообщение, что могу отправить копии всем своим друзьям.
|
| We got kids the same age
| У нас есть дети одного возраста
|
| We used to roll the whole day, we got older then we went our own ways
| Мы катались целый день, мы стали старше, а потом пошли своими путями
|
| We ain’t spoken in a minute, you been on my mind for hours
| Мы не разговариваем через минуту, ты был в моих мыслях часами
|
| When it’s all said and done it’ll be written in loads of flowers on the coffin
| Когда все будет сказано и сделано, это будет написано множеством цветов на гробу
|
| You been my nigga from we cotting
| Ты был моим ниггером из-за того, что мы жили
|
| First tooth, first coup, first college, first zoot
| Первый зуб, первый переворот, первый колледж, первый зут
|
| First move, first bondage, first bar, 32
| Первый ход, первый бондаж, первый такт, 32
|
| First honest reflecting how I’m treating all these members of my family
| Первое честное отражение того, как я отношусь ко всем этим членам моей семьи
|
| You my friend or you my family?
| Ты мой друг или ты моя семья?
|
| It depends on whether you turn up at the Grammys and you didn’t have a shoulder
| Это зависит от того, появишься ли ты на Грэмми, и у тебя не было плеча
|
| or a brandy
| или бренди
|
| When my show was half full in the Academy, embarrassed to come out
| Когда мое шоу было наполовину заполнено в академии, стыдно выходить
|
| When there was hoes up in my couch
| Когда на моем диване были мотыги
|
| At home playing cat and mouse
| Играем дома в кошки-мышки
|
| There was rodents in my house
| В моем доме были грызуны
|
| You said I never had drive, but now you’re wanting chauffeuring around
| Вы сказали, что у меня никогда не было машины, но теперь вы хотите, чтобы шофер
|
| Too much reflecting
| Слишком много отражения
|
| Too much reflecting
| Слишком много отражения
|
| Too much reflecting
| Слишком много отражения
|
| Making mirror crack, seven years bad luck now, yeah
| Зеркальная трещина, семь лет невезения, да
|
| Hate your reflection, you’re still looking back
| Ненавижу свое отражение, ты все еще оглядываешься
|
| Wishing for what you had
| Желая того, что у вас было
|
| Didn’t know what you had
| Не знал, что у тебя есть
|
| Don’t break the mirror
| Не разбить зеркало
|
| I reflect on my career, I think about the wonder years
| Я размышляю о своей карьере, я думаю о чудесных годах
|
| See, once I went to number one all other numbers underwhelm me
| Видите ли, как только я стал номером один, все остальные числа меня не впечатлили.
|
| Top ten just let me feeling like a failure
| Десять лучших просто дайте мне почувствовать себя неудачником
|
| Top twenty, now you feel like euthanasia
| Лучшие двадцать, теперь вы чувствуете себя эвтаназией
|
| You’re heavy breathing in the labour when they’re waiting to excel
| Вы тяжело дышите в рабочей силе, когда они ждут, чтобы преуспеть
|
| You think you’ve had your heyday and they feel they’re Tony Bell
| Вы думаете, что у вас был свой расцвет, и они чувствуют себя Тони Беллом
|
| All the diamonds in your ring that had you dancing like a girl
| Все бриллианты в твоем кольце, из-за которых ты танцевала, как девчонка.
|
| Grew into nothing, something that you’re loving dissembled you
| Превратился в ничто, что-то, что ты любишь, обмануло тебя.
|
| Pray for the change to come
| Молитесь о переменах
|
| Came and it’s changing you
| Пришел, и это меняет тебя
|
| No way was a chain enough
| Ни в коем случае не было цепи достаточно
|
| 'Cause the paper keeps changing up
| Потому что бумага продолжает меняться.
|
| Pray for the change to come
| Молитесь о переменах
|
| Came and it’s changing you
| Пришел, и это меняет тебя
|
| No way was a chain enough
| Ни в коем случае не было цепи достаточно
|
| 'Cause the paper keeps changing up
| Потому что бумага продолжает меняться.
|
| I think about Chip from time to time
| Я думаю о Чипе время от времени
|
| The truth is we both made a difference in our lives
| Правда в том, что мы оба изменили свою жизнь
|
| And it’s petty that we couldn’t put those differences aside
| И это мелочь, что мы не смогли отложить в сторону эти различия
|
| We left it under troubled water and the bridge is still on fire
| Мы оставили его под мутной водой, а мост все еще горит
|
| All those times you reached out to have a talk on it
| Все те разы, когда ты протягивал руку, чтобы поговорить об этом
|
| I wasn’t really ready for no walk on it
| Я не был действительно готов к тому, чтобы не ходить по нему
|
| Same brother, different mother, same orphanage
| Тот же брат, другая мать, тот же приют
|
| But when you’re from a broken home you shouldn’t auction it
| Но если вы из разбитого дома, вы не должны продавать его с аукциона.
|
| Closed doors turn into revolving doors
| Закрытые двери превращаются в вращающиеся двери
|
| The internet just made the world smaller
| Интернет только что сделал мир меньше
|
| They don’t even own a business but involved in yours
| Они даже не владеют бизнесом, но участвуют в вашем
|
| Staring at a meme with an open jaw
| Глядя на мем с открытой челюстью
|
| Reflecting on my teens there was photo shops and nobody was Photoshopped
| Размышляя о моем подростковом возрасте, были фотомагазины, и никто не был отфотошоплен.
|
| Still everything was crystal clear without scrolling through a thousand
| Тем не менее все было кристально ясно, не прокручивая тысячу
|
| pictures til they disappear
| фотографии, пока они не исчезнут
|
| Focus — now you’re out the room but your kid’s in there
| Сосредоточьтесь — теперь вы находитесь вне комнаты, но ваш ребенок там
|
| I guess the real Black Mirror’s here
| Думаю, настоящее Черное Зеркало здесь.
|
| Too much reflecting
| Слишком много отражения
|
| Too much reflecting
| Слишком много отражения
|
| Too much reflecting
| Слишком много отражения
|
| Making mirror crack, seven years bad luck now, yeah
| Зеркальная трещина, семь лет невезения, да
|
| Hate your reflection, you’re still looking back
| Ненавижу свое отражение, ты все еще оглядываешься
|
| Wishing for what you had
| Желая того, что у вас было
|
| Didn’t know what you had
| Не знал, что у тебя есть
|
| Don’t break the mirror
| Не разбить зеркало
|
| Don’t break the mirror
| Не разбить зеркало
|
| Too much reflecting
| Слишком много отражения
|
| Making mirror crack, seven years bad luck now, yeah
| Зеркальная трещина, семь лет невезения, да
|
| Hate your reflection, you’re still looking back
| Ненавижу свое отражение, ты все еще оглядываешься
|
| Wishing for what you had
| Желая того, что у вас было
|
| Didn’t know what you had
| Не знал, что у тебя есть
|
| Don’t break the mirror | Не разбить зеркало |