Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Blackout, исполнителя - Wretch 32. Песня из альбома Blackout, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 09.05.2013
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Ministry Of Sound
Язык песни: Английский
Blackout(оригинал) |
When the lights hurt my brain |
Sometimes I pray for a blackout |
With the candles ablaze |
Nothing more I crave than a blackout |
Let there be no light |
Let there be no light, 'til the sunrise |
Let there be no light |
Only then will I open my eyes |
Let there be no light |
This little light of mine |
It’s like my peace of mind |
Even when I’m in the dark |
Still gotta let me shine |
Let me fly, my mind’s got wings on it |
Got a blue, got a brown, got a pink on it |
My little bro’s got a sixth on it |
I splash cash and I drink solid |
I don’t wanna act bad, don’t wanna see a pap' flash |
I just wanna black out without backlash |
Don’t wanna hear snap snap snap, that shit gets annoying |
Wanna be alive, not just employed |
There, follow my heart |
Even the light’s got faith in the dark, amen |
When the lights hurt my brain |
Sometimes I pray for a blackout |
With the candles ablaze |
Nothing more I crave than a blackout |
Let there be no light |
Let there be no light, 'til the sunrise |
Let there be no light |
Only then will I open my eyes |
Let there be no light |
Is it that way you move your hips, or that piercing on your lips |
Or that Disaronno flowing like it’s serving through a drip |
I am no longer a person, I’m a star up in the bitch |
So I talk with body language, my vocabulary is shit |
Got a feeling that you’re feeling how I’m feeling |
Would waking up with me tomorrow morning make your evening |
If so, let’s find a corner in the place that I can breathe in |
My ego’s claustrophobic, you should know we’ve had a threesome |
Leave it |
When the lights hurt my brain |
Sometimes I pray for a blackout |
With the candles ablaze |
Nothing more I crave than a blackout |
Let there be no light |
Let there be no light, 'til the sunrise |
Let there be no light |
Only then will I open my eyes |
Let there be no light |
Take away my light |
Take away my shine |
Take away my eyesight |
Give me a beat and let me rhyme |
Take away my light |
Take away my shine |
Take away my eyesight |
Give me a beat and let me rhyme |
Take away my light |
Take away my shine |
Take away my eyesight |
Give me a beat and let me rhyme |
Take away my light |
Take away my shine |
Take away my eyesight |
Give me a beat and let me rhyme |
When the lights hurt my brain |
Sometimes I pray for a blackout |
With the candles ablaze |
[Nothing more I crave than a blackout |
Let there be no light |
Let there be no light, 'til the sunrise |
Let there be no light |
Only then will I open my eyes |
Let there be no light |
Затемнение(перевод) |
Когда свет причиняет боль моему мозгу |
Иногда я молюсь о затемнении |
С зажженными свечами |
Ничего больше я жажду, чем затемнение |
Пусть не будет света |
Пусть не будет света до восхода солнца |
Пусть не будет света |
Только тогда я открою глаза |
Пусть не будет света |
Этот мой маленький свет |
Это как мое душевное спокойствие |
Даже когда я в темноте |
Все еще должен позволить мне сиять |
Позвольте мне летать, у моего разума есть крылья |
Есть синий, есть коричневый, есть розовый на нем |
У моего младшего брата шестой |
Я расплескиваю деньги и пью твердые |
Я не хочу вести себя плохо, не хочу видеть вспышку папы |
Я просто хочу отключиться без ответной реакции |
Не хочу слышать щелчки, щелчки, это дерьмо раздражает. |
Хочу быть живым, а не просто работать |
Там, следуй за моим сердцем |
Даже у света есть вера в тьму, аминь |
Когда свет причиняет боль моему мозгу |
Иногда я молюсь о затемнении |
С зажженными свечами |
Ничего больше я жажду, чем затемнение |
Пусть не будет света |
Пусть не будет света до восхода солнца |
Пусть не будет света |
Только тогда я открою глаза |
Пусть не будет света |
Это то, как вы двигаете бедрами, или этот пирсинг на губах |
Или что Disaronno течет, как будто он подается через капельницу |
Я больше не человек, я звезда в суке |
Так что я говорю на языке тела, мой словарный запас - дерьмо |
У меня такое чувство, что ты чувствуешь то же, что и я |
Если бы ты проснулся со мной завтра утром, сделал бы твой вечер |
Если да, то давайте найдем уголок в том месте, где я могу дышать |
Мое эго страдает клаустрофобией, ты должен знать, что у нас был секс втроем |
Оставь это |
Когда свет причиняет боль моему мозгу |
Иногда я молюсь о затемнении |
С зажженными свечами |
Ничего больше я жажду, чем затемнение |
Пусть не будет света |
Пусть не будет света до восхода солнца |
Пусть не будет света |
Только тогда я открою глаза |
Пусть не будет света |
Убери мой свет |
Убери мой блеск |
Отними у меня зрение |
Дайте мне бит и позвольте мне рифмовать |
Убери мой свет |
Убери мой блеск |
Отними у меня зрение |
Дайте мне бит и позвольте мне рифмовать |
Убери мой свет |
Убери мой блеск |
Отними у меня зрение |
Дайте мне бит и позвольте мне рифмовать |
Убери мой свет |
Убери мой блеск |
Отними у меня зрение |
Дайте мне бит и позвольте мне рифмовать |
Когда свет причиняет боль моему мозгу |
Иногда я молюсь о затемнении |
С зажженными свечами |
[Я ничего не жажду больше, чем затемнение |
Пусть не будет света |
Пусть не будет света до восхода солнца |
Пусть не будет света |
Только тогда я открою глаза |
Пусть не будет света |