| Kälte wirbelt im Gehirn
| Холодные вихри в мозгу
|
| Ein Orkan deines erfrierenden Atems
| Ураган твоего ледяного дыхания
|
| Der Regen spült den letzten Sommerstaub
| Дождь смывает последнюю пыль лета
|
| von lieblosen Fenstern
| из окон без любви
|
| Und immer vor dem Spätherbst
| И всегда до поздней осени
|
| Ist die Stadt dort, wo die Lichter früher brennen
| Это город, где раньше горели огни
|
| Das Brachland hinter den Dünen
| Пустошь за дюнами
|
| Kennt nicht die Geschichte dieses Sommers
| Не знает историю этого лета
|
| Die Melodie des Herbstwindes verliert sich
| Мелодия осеннего ветра теряется
|
| Im Wirbel durch karg-kahles Geäst
| В вихре бесплодных голых ветвей
|
| Und auf nassen Wegen fehlt eine Spur neben meiner
| И на мокрой трассе рядом с моей не хватает гусеницы
|
| Der Sommer ist endgültig vorbei
| Наконец-то закончилось лето
|
| Vorbei ist der Sommertanz
| Летние танцы закончились.
|
| Vorbei sind zwei Spuren im Sand
| Прошли два следа на песке
|
| Vorbei ist die Illusion
| Исчезла иллюзия
|
| Nur noch schwarz im Seelenland
| Только черный в душе земля
|
| Wehmut
| меланхолия
|
| Am Ende der Täuschung
| В конце обман
|
| Gehe ich durch schwere Nebel
| Я иду сквозь густой туман
|
| Im Innern und im Außen
| Внутри и снаружи
|
| Nein, wir hassen uns nicht
| Нет, мы не ненавидим друг друга
|
| Da wir uns nie geliebt haben
| Потому что мы никогда не любили друг друга
|
| Und wieder und immer wieder
| И снова и снова
|
| Lese ich die Gedichte dieses Sommers
| Я читал стихи этого лета
|
| Ich lese Strohfeuerpoesie | Я читаю вспышку в стихах на сковороде |