| Du hast mir damals gesagt,
| Ты сказал мне тогда
|
| Dass es dir leid tut
| что тебе жаль
|
| Du hast mir damals gesagt,
| Ты сказал мне тогда
|
| Es wird nie wieder passieren
| Это никогда не случится снова
|
| Ich habe daran geglaubt,
| я верил
|
| Habe dir mehr als vertraut,
| Я более чем доверял тебе
|
| Doch du hast mich nur enttäuscht
| Но ты только разочаровал меня
|
| Du hast mir damals gesagt,
| Ты сказал мне тогда
|
| Dass es dir leid tut
| что тебе жаль
|
| Du hast mir damals gesagt,
| Ты сказал мне тогда
|
| Es wird nie wieder passieren
| Это никогда не случится снова
|
| Ich habe daran geglaubt,
| я верил
|
| Habe dir mehr als vertraut,
| Я более чем доверял тебе
|
| Doch du hast mich nur enttäuscht
| Но ты только разочаровал меня
|
| Du hast mir damals gesagt,
| Ты сказал мне тогда
|
| Dass es dir leid tut
| что тебе жаль
|
| Du hast mir damals gesagt,
| Ты сказал мне тогда
|
| Es wird nie wieder passieren
| Это никогда не случится снова
|
| Ich habe daran geglaubt,
| я верил
|
| Habe dir mehr als vertraut,
| Я более чем доверял тебе
|
| Doch du hast mich nur enttäuscht
| Но ты только разочаровал меня
|
| So einsam, so haltlos
| Так одиноко, так неустойчиво
|
| Wer ist mein gaslicht in der nacht?
| Кто мой газлайтер в ночи?
|
| Das frag ich mich täglich
| Я спрашиваю себя об этом каждый день
|
| Wer denkt an mich, gibt auf mich acht?
| Кто думает обо мне, заботится обо мне?
|
| Du hast mir damals gesagt,
| Ты сказал мне тогда
|
| Dass ich nicht leben kann
| Что я не могу жить
|
| Du hast mir damals gesagt,
| Ты сказал мне тогда
|
| Ich sei doch nichts wert
| я ничего не стою
|
| Und all die zeit, all die lügen, das leid
| И все время, вся ложь, печаль
|
| Du hast die welt für mich gezeichnet
| Ты нарисовал для меня мир
|
| Und ich such' mein gaslicht
| И я ищу свой газлайтер
|
| Werd ich dich finden in der nacht?
| Я найду тебя ночью?
|
| Und für alle zeiten
| И на все времена
|
| Stehst du bei mir, gibst auf mich acht
| Если ты будешь рядом со мной, позаботься обо мне
|
| Geh nicht zurück, ich spring hinab
| Не возвращайся, я спрыгиваю
|
| ich spring hinab
| я прыгаю вниз
|
| ich spring hinab
| я прыгаю вниз
|
| ich spring hinab
| я прыгаю вниз
|
| ich spring hinab
| я прыгаю вниз
|
| So grausam, so achtlos
| Так жестоко, так небрежно
|
| Gehen sie täglich mit uns um
| Работайте с нами каждый день
|
| In häusern und städten
| В домах и городах
|
| Seh' ich sie I’m delirium
| я вижу ее я бред
|
| Halt mich, halt mich, bevor du gehst
| Держи меня, держи меня, прежде чем уйти
|
| Halt mich, halt mich, bevor du gehst
| Держи меня, держи меня, прежде чем уйти
|
| Halt mich, halt mich, bevor du gehst
| Держи меня, держи меня, прежде чем уйти
|
| Und ich such' mein gaslicht
| И я ищу свой газлайтер
|
| Werd ich dich finden in der nacht?
| Я найду тебя ночью?
|
| Und für alle zeiten
| И на все времена
|
| Stehst du bei mir, gibst auf mich acht
| Если ты будешь рядом со мной, позаботься обо мне
|
| Geh nicht zurück, ich spring hinab
| Не возвращайся, я спрыгиваю
|
| Und die sonne scheint auch für dich
| И солнце светит для тебя тоже
|
| Sieh gen himmel, siehst du sie nicht
| Посмотри на небо, разве ты не видишь ее
|
| Wie sie leuchtet, irgendwann vergeht
| Как она сияет, в конце концов проходит
|
| Doch noch am himmel steht
| Но все же в небе
|
| Und ich such' mein gaslicht
| И я ищу свой газлайтер
|
| Werd ich dich finden in der nacht?
| Я найду тебя ночью?
|
| Und für alle zeiten
| И на все времена
|
| Stehst du bei mir, gibst auf mich acht
| Если ты будешь рядом со мной, позаботься обо мне
|
| Geh nicht zurück, ich spring hinab
| Не возвращайся, я спрыгиваю
|
| ich spring hinab
| я прыгаю вниз
|
| ich spring hinab
| я прыгаю вниз
|
| ich spring hinab
| я прыгаю вниз
|
| ich spring hinab
| я прыгаю вниз
|
| ich spring hinab
| я прыгаю вниз
|
| ich spring hinab
| я прыгаю вниз
|
| ich spring hinab
| я прыгаю вниз
|
| ich spring hinab
| я прыгаю вниз
|
| Und für alle zeiten
| И на все времена
|
| Stehst du bei mir, gibst auf mich acht
| Если ты будешь рядом со мной, позаботься обо мне
|
| Geh nicht zurück, ich spring hinab
| Не возвращайся, я спрыгиваю
|
| ich spring hinab
| я прыгаю вниз
|
| ich spring hinab
| я прыгаю вниз
|
| ich spring hinab
| я прыгаю вниз
|
| ich spring hinab | я прыгаю вниз |