| Tell me that we'll always be together, | Скажи мне, что мы всегда будем вместе, |
| We'll be riding horses all the way, | Проделаем путь верхом от начала до самого конца. |
| Cause boy I feel that men are meant to be | Потому что, малыш, я чувствую, что люди должны быть |
| More than the shadows of each other. | Чем-то большим, чем просто тенями друг друга. |
| | |
| This road is finally standing up to the sky. | Эта дорога, наконец, достигает небес, |
| Boy we're free, so what is fate to say? | Малыш, мы свободны, но что на это скажет наша судьба? |
| How things are gonna turn out now? | Чем всё это теперь обернётся? |
| | |
| If storms are breaking over great escapes | Если буря разразится во время нашего большого побега, |
| Boy, we'll find how to make it with the rain. | То с дождем, малыш, мы уж как-нибудь справимся. |
| This rage will lead us through the burning plains. | Это воодушевление проведет нас сквозь пылающие равнины. |
| No matter what they say, we're heroes, boy we'll get to break out. | Мы герои, малыш, и мы обязательно прорвемся, что бы они ни говорили. |
| | |
| Now we're finally standing up to the sky. | Теперь мы, наконец, смело встречаем небеса, |
| Look at me, boy, what is fate to say? | Малыш, посмотри на меня, что на это скажет наша судьба? |
| How things are gonna turn out now? | Чем всё это теперь обернётся? |
| | |
| Can't you see that we're dead until we wake up? | Неужели ты не видишь, что пока мы не проснемся, мы с тобой мертвы? |
| All your dreams are about to happen now. | Все твои мечты сейчас близки к осуществлению. |
| We are racing to the break of dawn. | Мы держим курс на рассвет. |