| Stretched to the core of galaxies | До самого сердца галактик простёрлись |
| Distorted city grids | Искривлённые городские решётки. |
| By the black hole of vanity | У чёрной дыры суеты |
| Blossoms the age of greed | Расцветает век алчности. |
| | |
| Beyond the laws of density | Вопреки законам плотности |
| Towers of glass and steel | Башни из стекла и стали, |
| Temples and fragments of memories | Храмы и обрывки воспоминаний |
| Drifting away from me | Уплывают прочь от меня. |
| | |
| I'm ready to start the conquest of spaces | Я готов начать завоевание космоса, |
| Expanding between you and me | Раскинувшегося между тобой и мной. |
| Come with the night the science of fighting | Приходите вместе с ночью, наука сражений, |
| The forces of gravity | Сила притяжения. |
| | |
| After the gates of prophecies | За вратами пророчеств |
| A million light years away from me | В миллионе световых лет от меня |
| Straight for the eye of destiny | Прямо к оку судьбы |
| Reaching the point of tears | Устремляется точка слёз. |
| | |
| Behind the dreams of mastery | За мечтами о власти |
| Love dies silently | Любовь беззвучно умирает. |
| Torn to the flesh as the fire bleeds | В бушующем пламени вспышками выхвачены |
| Echoes of history | Отголоски истории. |
| | |
| I'm ready to start the conquest of spaces | Я готов начать завоевание космоса, |
| Expanding between you and me | Раскинувшегося между тобой и мной. |
| Come with the night the science of fighting | Приходите вместе с ночью, наука сражений, |
| The forces of gravity | Сила притяжения. |
| | |
| I'm ready to start the conquest of spaces | Я готов начать завоевание космоса, |
| Reaching the starlight and silver fields | Приближаясь к звёздному свету и серебряным полям. |
| Come with the night the science of fighting | Приходите вместе с ночью, наука сражений, |
| The forces of gravity | Сила притяжения. |
| | |
| I'm ready to start the conquest of spaces | Я готов начать завоевание космоса, |
| Expanding between you and me | Раскинувшегося между тобой и мной. |
| Come with the night the science of fighting | Приходите вместе с ночью, наука сражений, |
| The forces of gravity | Сила притяжения. |
| | |
| I'm ready to start the conquest of spaces | Я готов начать завоевание космоса, |
| Reaching the starlight and silver fields | Приближаясь к звёздному свету и серебряным полям. |
| Come with the night the science of fighting | Приходите вместе с ночью, наука сражений, |
| The forces of gravity | Сила притяжения. |