Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Get Your Boots On , исполнителя - Wonderland. Песня из альбома Wonderland, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Get Your Boots On , исполнителя - Wonderland. Песня из альбома Wonderland, в жанре ПопGet Your Boots On(оригинал) | Надевай ботинки(перевод на русский) |
| Walking on eggshells, | Осторожничаешь, |
| You've been tiptoeing around, | Ходишь вокруг да около, |
| Making excuses, | Находишь оправдания |
| Everytime he puts you down, | Каждый раз, как он предает тебя, |
| - | - |
| So I force another smile, | Я натяну очередную улыбку |
| And tell you some sweet little lie, | И расскажу тебе сладкую ложь, |
| Cos the truth is harder to hear. | Потому что правду будет сложно слышать. |
| - | - |
| Don't take a rocket scientist | Не нужен ученый, |
| To know you can't go on like this, | Чтобы понять, что так больше продолжаться не может, |
| So get your boots on, | Так что надевай ботинки, |
| You've got to move on. | Тебе нужно идти. |
| Don't take a genius to know, | Не нужен гений, чтобы понять, |
| That you'd be better off alone, | Что без него тебе будет лучше, |
| So get your coat, don't leave a number, | Поэтому одевай пальто, и не оставляй свой номер, |
| You've been poison to eachother too long, | Вы слишком долго отравляли друг другу жизнь, |
| Get your boots on. | Собирайся. |
| - | - |
| It's not the first time, | Не в первый раз |
| You've got into this mess, | Ты попадаешь в такую историю, |
| Yeah he's a nice guy, | Да, он хороший парень, |
| But then so were all the rest. | Но были и другие. |
| - | - |
| And I hate to see the sparkle in your eyes begin to fade, | И меня бесит то, что искры в твоих глазах гаснут, |
| Whilst you wait for something to change. | Пока ты ждешь каких-то перемен. |
| - | - |
| Don't take a rocket scientist | Не нужен ученый, |
| To know you can't go on like this, | Чтобы понять, что так больше продолжаться не может, |
| So get your boots on, | Так что надевай ботинки, |
| You've got to move on. | Тебе нужно идти. |
| Don't take a genius to know, | Не нужен гений, чтобы понять, |
| That you'd be better off alone, | Что без него тебе будет лучше, |
| So get your coat, don't leave a number, | Поэтому одевай пальто, и не оставляй свой номер, |
| You've been poison to eachother too long, | Вы слишком долго отравляли друг другу жизнь... |
| - | - |
| Cause it aint over, | Ведь это не закончится, |
| Until it's over | Пока не закончишь, |
| And it's been over for a long, long time. | Это затянулось на долгое, долгое время... |
| - | - |
| So don't explain, aplogize, | И не объясняй, не извиняйся, |
| Don't say ya'll sleep on it tonight, | Не говори, что уснешь с этой мыслью, |
| 'cause you'll just change your mind. | Ведь ты же просто передумаешь... |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| Don't take a rocket scientist | Не нужен ученый, |
| To know you can't go on like this, | Чтобы понять, что так больше продолжаться не может, |
| So get your boots on, | Так что надевай ботинки, |
| You've got to move on. | Тебе нужно идти. |
| Don't take a genius to know, | Не нужен гений, чтобы понять, |
| That you'd be better off alone, | Что тебе лучше быть одной, |
| So get your coat, don't leave a number, | Поэтому одевай пальто, и не оставляй свой номер, |
| You've been poison to eachother for too long, | Вы слишком долго отравляли друг другу жизнь, |
| Get your boots on. | Собирайся. |
Get Your Boots On(оригинал) |
| Walking on eggshells |
| You’ve been tiptoeing around |
| Making excuses |
| Every time he puts you down |
| So I force another smile |
| And tell you some sweet little lie |
| 'Cause the truth is harder to hear |
| Don’t take a rocket scientist |
| To know you can’t go on like this |
| So get your boots on |
| You’ve got to move on |
| Don’t take a genius to know |
| That you’d be better off alone |
| So get your coat, don’t leave a number |
| You’ve been poison to each other too long |
| Get your boots on |
| It’s not the first time |
| You’ve got into this mess |
| Yeah, he’s a nice guy |
| But then so were all the rest |
| And I hate to see the sparkle |
| In your eyes begin to fade |
| While you wait for something to change |
| Don’t take a rocket scientist |
| To know you can’t go on like this |
| So get your boots on |
| You’ve got to move on |
| Don’t take a genius to know |
| That you’d be better off alone |
| So get your coat, don’t leave a number |
| You’ve been poison to each other too long |
| 'Cause it ain’t it over until it’s over |
| And it’s been over for a long, long time |
| So don’t explain, apologize |
| Don’t say you’ll sleep on it tonight |
| 'Cause you’ll just change your mind |
| Don’t take a rocket scientist |
| To know you can’t go on like this |
| So get your boots on |
| You’ve got to move on |
| Don’t take a genius to know |
| That you’d be better off alone |
| So get your coat, don’t leave a number |
| You’ve been poison to each other too long |
| Don’t take a rocket scientist |
| To know you can’t go on like this |
| So get your boots on |
| You’ve got to move on |
| Don’t take a genius to know |
| That you’d be better off alone |
| So get your coat, don’t leave a number |
| You’ve been poison to each other too long |
| Get your boots on |
Надень Свои Ботинки(перевод) |
| Хождение по яичной скорлупе |
| Вы ходили на цыпочках |
| Оправдания |
| Каждый раз, когда он тебя унижает |
| Поэтому я заставляю еще раз улыбнуться |
| И скажу тебе немного сладкой лжи |
| Потому что правду труднее слышать |
| Не берите ученого-ракетчика |
| Знать, что ты не можешь продолжать в том же духе. |
| Так что надень сапоги |
| Вы должны двигаться дальше |
| Не берите гения, чтобы знать |
| Что тебе лучше быть одному |
| Так что возьми свое пальто, не оставляй номер |
| Вы слишком долго были ядом друг для друга |
| Наденьте сапоги |
| Это не в первый раз |
| Вы попали в этот беспорядок |
| Да, он хороший парень |
| Но тогда были и все остальные |
| И я ненавижу видеть блеск |
| В твоих глазах начинают исчезать |
| Пока вы ждете, что что-то изменится |
| Не берите ученого-ракетчика |
| Знать, что ты не можешь продолжать в том же духе. |
| Так что надень сапоги |
| Вы должны двигаться дальше |
| Не берите гения, чтобы знать |
| Что тебе лучше быть одному |
| Так что возьми свое пальто, не оставляй номер |
| Вы слишком долго были ядом друг для друга |
| Потому что это не конец, пока не закончится |
| И это было закончено в течение долгого, долгого времени |
| Так что не объясняй, извинись |
| Не говори, что будешь спать на нем сегодня ночью |
| Потому что ты просто передумаешь |
| Не берите ученого-ракетчика |
| Знать, что ты не можешь продолжать в том же духе. |
| Так что надень сапоги |
| Вы должны двигаться дальше |
| Не берите гения, чтобы знать |
| Что тебе лучше быть одному |
| Так что возьми свое пальто, не оставляй номер |
| Вы слишком долго были ядом друг для друга |
| Не берите ученого-ракетчика |
| Знать, что ты не можешь продолжать в том же духе. |
| Так что надень сапоги |
| Вы должны двигаться дальше |
| Не берите гения, чтобы знать |
| Что тебе лучше быть одному |
| Так что возьми свое пальто, не оставляй номер |
| Вы слишком долго были ядом друг для друга |
| Наденьте сапоги |
| Название | Год |
|---|---|
| Time Has Run Out | 2010 |
| Emergency | 2010 |
| Is It Just Me | 2010 |
| Nothing Moves Me Anymore | 2010 |
| Why Here Why Now | 2010 |
| In Your Arms | 2010 |
| It Could Be You | 2010 |
| Starlight | 2010 |
| When The Stars Go Blue | 2010 |
| Rolling In The Deep | 2010 |
| Not A Love Song | 2010 |
| Need You Now | 2010 |