| Yeah, we were halfway off the farm, set back
| Да, мы были на полпути от фермы, отступили
|
| Bank loan blowing out, red flag in the yard
| Банковский кредит истекает, красный флаг на дворе
|
| All the burnt kerosene and the time in between
| Весь сгоревший керосин и время между
|
| The light chit-chat in the dark
| Легкая болтовня в темноте
|
| You were sitting on a chair, pretty girl with no hair
| Ты сидела на стуле, красивая девушка без волос
|
| And your nine-mile stare, yeah
| И твой девятимильный взгляд, да
|
| And you said, «All the paintings are losing all their colour
| И ты сказал: «Все картины теряют весь свой цвет
|
| Darling, do you wanna take 'em all down to the ground?»
| Дорогая, ты хочешь спустить их всех на землю?»
|
| And was it Jenny, or was it Annie, or was it Lily
| И была ли это Дженни, или это была Энни, или это была Лили
|
| That changed your point of view?
| Это изменило вашу точку зрения?
|
| Oh, your pretty face is curling up in anger
| О, твое красивое лицо скривится от гнева
|
| Just keep in mind, my darling, I did it all for you
| Просто имейте в виду, моя дорогая, я сделал все это для вас
|
| And I was sitting in my lair, working on my stare
| И я сидел в своем логове, работая над своим взглядом
|
| Trying to make our dreams come true
| Пытаясь воплотить наши мечты в реальность
|
| And I wonder what’s the use when you’re pointing at that noose
| И мне интересно, что толку, когда ты указываешь на эту петлю
|
| And you’re looking at me that way, okay
| И ты смотришь на меня так, хорошо
|
| Long night, half-right
| Долгая ночь, полуправая
|
| Get straight, talk it out
| Поговори прямо
|
| Long night, half-right
| Долгая ночь, полуправая
|
| Get straight, help me
| Выпрямись, помоги мне
|
| Shit, shit; | Дерьмо, дерьмо; |
| shit, shit
| дерьмо, дерьмо
|
| Shit, shit, shit
| Дерьмо, дерьмо, дерьмо
|
| Shit, shit; | Дерьмо, дерьмо; |
| shit, shit
| дерьмо, дерьмо
|
| Shit, shit, shit
| Дерьмо, дерьмо, дерьмо
|
| Long night, half-right
| Долгая ночь, полуправая
|
| Get straight, talk it out
| Поговори прямо
|
| Long night, half-right
| Долгая ночь, полуправая
|
| Get straight, help me
| Выпрямись, помоги мне
|
| Shit, shit; | Дерьмо, дерьмо; |
| shit, shit
| дерьмо, дерьмо
|
| Shit, shit, shit
| Дерьмо, дерьмо, дерьмо
|
| Shit, shit; | Дерьмо, дерьмо; |
| shit, shit
| дерьмо, дерьмо
|
| Shit, shit, shit
| Дерьмо, дерьмо, дерьмо
|
| Shit, shit; | Дерьмо, дерьмо; |
| shit, shit
| дерьмо, дерьмо
|
| Shit, shit, shit
| Дерьмо, дерьмо, дерьмо
|
| Shit, shit; | Дерьмо, дерьмо; |
| shit, shit
| дерьмо, дерьмо
|
| Shit, shit, shit
| Дерьмо, дерьмо, дерьмо
|
| Shit, shit; | Дерьмо, дерьмо; |
| shit, shit
| дерьмо, дерьмо
|
| Shit, shit, shit
| Дерьмо, дерьмо, дерьмо
|
| Shit, shit; | Дерьмо, дерьмо; |
| shit, shit
| дерьмо, дерьмо
|
| Shit, shit, shit | Дерьмо, дерьмо, дерьмо |