| I said, «I'm just a servant to my base desires»
| Я сказал: «Я всего лишь слуга своих низменных желаний»
|
| She said, «I'll tell you a few things, free of charge:
| Она сказала: «Я скажу вам несколько вещей бесплатно:
|
| Steer clear of jagged rock, tread careful at the higher level
| Держитесь подальше от зазубренных скал, действуйте осторожно на более высоком уровне
|
| This ain’t no game, but you can play if that’s what you want»
| Это не игра, но вы можете играть, если хотите»
|
| Then she said, «We are just paper boats bobbing adrift afloat
| Затем она сказала: «Мы просто бумажные кораблики, плывущие по течению.
|
| While winds of fortune shove us where they will»
| Пока ветры судьбы толкают нас куда хотят»
|
| Woke up coughing on the shore, cold outcrop broken, sore
| Проснулся от кашля на берегу, холодный обнажение сломано, болит
|
| Back on the mainland, the chimps were coming up trumps
| Вернувшись на материк, шимпанзе набирали козыри
|
| And all I saw was burning blue fading into blinding white
| И все, что я видел, было горящим синим, исчезающим в ослепительно-белом
|
| Wade out past the rotting pier, out to the open water
| Пробирайтесь мимо гниющего пирса к открытой воде
|
| Son of a red roof city, and her, the full moon’s daughter
| Сын города с красной крышей и ее, дочери полной луны
|
| And back on the mainland, back on the mainland
| И обратно на материк, обратно на материк
|
| Cool change was rolling over, black sky was getting lower
| Крутые перемены катились, черное небо становилось ниже
|
| On golden sand
| На золотом песке
|
| We stared into the haze, ocean merging with sky
| Мы смотрели в дымку, океан слился с небом
|
| And talked about the land of our fore-mothers
| И говорили о земле наших праматерей
|
| Now that we’ve shut the gate, it would be funny if it
| Теперь, когда мы закрыли ворота, было бы забавно, если бы они
|
| Didn’t make you want to cry
| Не заставил тебя плакать
|
| This is just the bed we’ve woken up in
| Это просто кровать, в которой мы проснулись
|
| And all I saw was burning blue fading into blinding white
| И все, что я видел, было горящим синим, исчезающим в ослепительно-белом
|
| Wade out past the rotting pier, out to the open water
| Пробирайтесь мимо гниющего пирса к открытой воде
|
| Son of a red roof city, and her, the full moon’s daughter
| Сын города с красной крышей и ее, дочери полной луны
|
| And back on the mainland, back on the mainland
| И обратно на материк, обратно на материк
|
| Cool change was rolling over, black sky was getting lower
| Крутые перемены катились, черное небо становилось ниже
|
| Green dreams were folding over, as we sailed off the mainland
| Зеленые мечты складывались, когда мы отплыли от материка
|
| Hooked
| на крючке
|
| Never coming off the line
| Никогда не сходить с линии
|
| Wake up feeling fine
| Просыпайтесь, чувствуя себя хорошо
|
| Her eyes under pale moonlight
| Ее глаза под бледным лунным светом
|
| Far corner of the earth
| Дальний уголок земли
|
| Tripping up on the edge
| Споткнуться о край
|
| Big impossible now | Большое невозможное сейчас |