| Realization (оригинал) | Осуществление (перевод) |
|---|---|
| Truth to existence… | Истина к существованию… |
| I found in my dreams | Я нашел во сне |
| Yet I saw, in the fields of souls | Но я видел в полях душ |
| Doubt in the glints of an eye | Сомнение в блеске глаз |
| Among the many I found the few | Среди многих я нашел несколько |
| And none could foresee the coming of their fate | И никто не мог предвидеть приход своей судьбы |
| Bewildered by confusion | Сбитый с толку путаницей |
| Fearing what they never knew | Опасаясь того, чего они никогда не знали |
| They chose to remain… restrained | Они предпочли оставаться… сдержанными |
| Grieved I was to the depths of my soul | Я был опечален до глубины души |
| For I could not reserve the tide | Ибо я не мог зарезервировать прилив |
| By tragic mourns for the vile | Трагическими скорбями о мерзких |
| I cleansed my essence, and thus became divine | Я очистил свою сущность и таким образом стал божественным |
