Перевод текста песни Spare Ass Annie - William S. Burroughs

Spare Ass Annie - William S. Burroughs
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Spare Ass Annie, исполнителя - William S. Burroughs. Песня из альбома Spare Ass Annie And Other Tales, в жанре
Дата выпуска: 31.12.1992
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: The Island Def Jam
Язык песни: Английский

Spare Ass Annie

(оригинал)
When I became captain of the town, I decided to extend asylum to certain
citizens who were persona non grata elsewhere in the area because of their
disgusting and disquieting deformities.
One was known as Spare Ass Annie.
She had an auxiliary asshole in the middle of
her forehead, like a baneful bronze eye.
Another was a scorpion from the neck down.
He had retained the human attribute
of voice and was given to revolting paroxysms of self-pity and self-disgust
during which he would threaten to kill himself by a sting in the back of the
neck.
He never threatened anyone else, though his sting would have caused
instant death.
Another, and by far the most detrimental, was like a giant centipede,
but terminated in human legs and lower abdomen.
Sometimes he walked half-erect,
his centipede body swaying ahead of him.
At other times he crawled,
dragging his human portion as an awkward burden.
At first sight he looked like
a giant, crippled centipede.
He was known as the Centipeter, because he was
continually making sexual advances to anyone he could corner, and anyone who
passed out was subject to wake up with Centipete in his bed.
One degenerate hermaphrodite known as Fish Cunt Sara claimed he was the best
lay in town: Besides, he’s a perfect gentleman in every sense of the word.
He’s kind and good, which means nothing to the likes of you…
These creatures had developed in a region where the priests carried out strange
rites.
They built boxes from the moist, fresh bones of healthy youths,
captives from neighboring tribes.
Pregnant women were placed in the boxes and left on the peak for a period of
three hours.
Often the women died, but those who survived usually produced
monsters.
The priests considered these monstrosities a way of humiliating the
human race before the gods, in the hope of diverting their anger.
These horrible freaks were highly prized, and they lived in the temple.
The women who gave birth to the most monsters received gold stars,
which they were authorized to wear on ceremonial occasions.
Once a month they held a great festival at which everyone gathered in a round
stone temple, open at the top, and prostrated themselves on the floor,
assuming the most disgusting and degraded positions possible, so that the gods
would see they were not attempting to elevate themselves above their station.
The habit of living in filth and humiliation finally occasioned a plague,
a form of acute leprosy that depopulated the area.
The surviving freaks (who
seemed immune to the plague) I decided to receive as an object lesson in how
far human kicks can go.

Запасная Задница Энни

(перевод)
Когда я стал капитаном города, я решил продлить убежище на некоторых
граждане, которые были персонами нон грата в других местах в этом районе из-за их
отвратительные и тревожные уродства.
Одна была известна как Запасная задница Энни.
У нее был вспомогательный мудак в середине
лоб ее, как губительный бронзовый глаз.
Другой был скорпионом ниже шеи.
Он сохранил человеческий атрибут
голоса и был подвержен отвратительным пароксизмам жалости к себе и отвращения к себе
во время которого он угрожал убить себя укусом в спину
шея.
Он никогда никому не угрожал, хотя его укус вызвал бы
мгновенная смерть.
Другой, и, безусловно, самый вредный, был похож на гигантскую многоножку,
но оканчивались человеческими ногами и нижней частью живота.
Иногда он ходил полусидя,
его тело сороконожки качалось впереди него.
В другое время он ползал,
волоча свою человеческую долю как неудобную ношу.
На первый взгляд он выглядел как
гигантская искалеченная многоножка.
Его называли Сантипетром, потому что он был
постоянно заигрывал со всеми, кого мог загнать в угол, и со всеми, кто
вырубившийся мог просыпаться с Сорочьей в своей постели.
Один выродившийся гермафродит, известный как Рыбная Пизда Сара, утверждал, что он лучший
лежал в городе: кроме того, он настоящий джентльмен во всех смыслах этого слова.
Он добрый и хороший, что ничего не значит для таких, как ты...
Эти существа появились в регионе, где жрецы проводили странные
обряды.
Они построили ящики из влажных, свежих костей здоровых юношей,
пленников из соседних племен.
Беременных женщин помещали в ящики и оставляли на вершине на срок
три часа.
Часто женщины умирали, но те, кто выживал, обычно производили
монстры.
Священники считали эти чудовища способом унизить
человеческий род перед богами, в надежде отвлечь их гнев.
Эти ужасные уроды высоко ценились, и жили они в храме.
Женщины, родившие больше всего монстров, получили золотые звезды,
которые им разрешалось носить в торжественных случаях.
Раз в месяц устраивали большой праздник, на котором все собирались в круг
каменный храм, открытый вверху, и простирались ниц на полу,
занимая самые отвратительные и унизительные позиции, чтобы боги
увидели бы, что они не пытаются подняться выше своего положения.
Привычка жить в грязи и унижениях в конце концов привела к чуме,
форма острой проказы, из-за которой этот район обезлюдел.
Выжившие уроды (кто
казался невосприимчивым к чуме) я решил получить наглядный урок о том, как
далеко могут зайти человеческие пинки.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Last Words Of Dutch Schultz (This Is Insane) 1992
Sexual Conditioning 2012
Twilight's Last Gleamings 2010
The Unworthy Vessel 2012
Salt Chunk Mary 2012
My Protagonist Kim Carson 2012
Progressive Education 2012
The Wild Fruits 2012
Sheep Killing Dog 2010
Star Me Kitten ft. William S. Burroughs 2006

Тексты песен исполнителя: William S. Burroughs