| A man who thirsts for milk in the unwed regions of his mouth
| Мужчина, который жаждет молока в незамужних областях рта
|
| And finds nothing but sand in an old red pail from his youth
| И не находит ничего, кроме песка в старом красном ведре из юности
|
| That he’s long since ceased to recognize
| То, что он давно перестал признавать
|
| Hanging heavy by a crooked tooth
| Тяжело висит на кривом зубе
|
| Will always thirst like that
| Всегда будет так жаждать
|
| Yeah, he will thirst like that always
| Да, он всегда будет так жаждать
|
| He will always thirst like that
| Он всегда будет так жаждать
|
| Yeah, he will thirst like that always
| Да, он всегда будет так жаждать
|
| Hidden down in a pyre smoke
| Спрятался в погребальном дыму
|
| Of old movie posters
| Из старых киноафиш
|
| G4 motherboards with 90s porn in their cache
| Материнские платы G4 с порнографией 90-х в кэше
|
| And barber’s trash
| И парикмахерский мусор
|
| Mixed in with the light floating paper ash
| Смешанный с легким парящим бумажным пеплом
|
| And rest is only just some more smoke rising
| А отдых – это еще немного дыма
|
| No fleeting omen for your eyes only waiting
| Нет мимолетного предзнаменования для ваших глаз, только ожидание
|
| No ancient mystic spirits writhing
| Никаких корчащихся древних мистических духов
|
| Or translucent sage ghosts calmly speaking truths
| Или полупрозрачные призраки мудрецов, спокойно говорящие правду
|
| No you will always thirst like that
| Нет, ты всегда будешь так жаждать
|
| Yeah, you will thirst like that always
| Да, ты всегда будешь жаждать
|
| You will always thirst like that
| Ты всегда будешь так жаждать
|
| Yeah, you will thirst like that always
| Да, ты всегда будешь жаждать
|
| The last black cowboy
| Последний черный ковбой
|
| Careful to never utter «howdy» or draw fire
| Будьте осторожны, никогда не произносите «привет» и не вызывайте огонь
|
| Keeps his last crisp Stetson
| Сохраняет свой последний хрустящий Стетсон
|
| In a locked drawer at his father’s house
| В запертом ящике в доме его отца
|
| Unworn, still in its box
| Неношеный, все еще в коробке
|
| And he will always thirst like that
| И он всегда будет так жаждать
|
| Yeah, he will thirst like that always
| Да, он всегда будет так жаждать
|
| He will always thirst like that
| Он всегда будет так жаждать
|
| Yeah, he will thirst like that always | Да, он всегда будет так жаждать |