| Just another Sunday paddle boat ride
| Еще одна воскресная прогулка на байдарке
|
| On a man made lake with another lady stranger
| На рукотворном озере с другой незнакомкой
|
| If I remain lost and die on a cross
| Если я останусь потерянным и умру на кресте
|
| At least I wasn’t born in a manger
| По крайней мере, я не родился в яслях
|
| I can sense somewhere right now I’m being prayed for
| Я чувствую, что где-то прямо сейчас за меня молятся
|
| Seems like I always arrive on the same shore
| Кажется, я всегда прибываю на один и тот же берег
|
| From where my sails set maybe with one less lady than my vessel left with
| Оттуда, где мои паруса поднялись, может быть, с одной женщиной меньше, чем ушло мое судно с
|
| Is that a threat?
| Это угроза?
|
| Oh I’ve stayed scarce this last year yes, but be assured and unrest
| О, я остался скудным в прошлом году, да, но будьте уверены и волнения
|
| I’m unavoidable like death this Christmas is this twisted?
| Я неизбежен, как смерть в это Рождество, это так извращено?
|
| Why be upset
| Зачем расстраиваться
|
| I never said I didn’t have syphilis, miss listless
| Я никогда не говорил, что у меня нет сифилиса, мисс вялая
|
| Hard like the bricks I pound my fists with
| Твердые, как кирпичи, которыми я бью кулаками
|
| I mean she’s hard like the bricks that I pound with my fist
| Я имею в виду, что она твердая, как кирпичи, которые я колотлю кулаком.
|
| This is the fall of Mr. Fifths
| Это падение мистера Пятого
|
| Forged for the hordes and the ladies and lords
| Выковано для орд и дам и лордов
|
| Set with fat chords in modern English
| Набор с жирными аккордами на современном английском языке.
|
| I know I know
| Знаю, знаю
|
| There’s nothing more appealing
| Нет ничего более привлекательного
|
| Than the sound of high heels
| Чем звук высоких каблуков
|
| Down the marble tiled hallways of your district’s one allotted city-funded
| Вниз по отделанным мрамором коридорам одного из выделенных в вашем районе финансируемых городом
|
| Steiner school bilingual or montessori
| Двуязычная школа Штайнера или Монтессори
|
| Followed by a single high pitch scream followed by breaking glass
| Затем следует один пронзительный крик, за которым следует разбитое стекло.
|
| But could your anger be mapped into an interpretive dance
| Но можно ли превратить ваш гнев в интерпретирующий танец?
|
| To a trip-hop track?
| На трек для трип-хопа?
|
| Could it be bowed out on strings?
| Можно ли смычить его на струнах?
|
| Or strung into a pattern for a god’s eye to bring
| Или нанизать на узор, чтобы глаз бога принес
|
| To your alma mater’s holiday fundraiser boutique thing?
| В праздничный бутик вашей альма-матер по сбору средств?
|
| My god
| Мой Бог
|
| Oh
| Ой
|
| God I’m sorry, I’m just being crazy
| Боже, прости, я просто схожу с ума
|
| I’m sorry, I’m just being crazy, I know
| Прости, я просто схожу с ума, я знаю
|
| Don’t pay attention to me okay?
| Не обращай на меня внимания, ладно?
|
| Look at the fire
| Посмотрите на огонь
|
| Everything’s totally fine
| Все в порядке
|
| I feel a lot better now! | Теперь я чувствую себя намного лучше! |