| Peta E. Godfrey
| Пета Э. Годфри
|
| I’m a bonafide all see
| Я добросовестный, все видят
|
| Conceived on a conjugal
| Зачат на супружеской
|
| When my dad was not free
| Когда мой папа не был свободен
|
| Then born down
| Затем родился вниз
|
| And then they go
| А потом они идут
|
| By Heather my mommy
| Хизер, моя мама
|
| My dad was released
| Мой папа был освобожден
|
| When i was still a wee lass
| Когда я была еще маленькой девчонкой
|
| And I cared for him lots
| И я очень заботился о нем
|
| You’ll sees my lyric and pause
| Вы увидите мою лирику и паузу
|
| That’s where I get my cheeky mischievous side
| Вот где я получаю свою дерзкую озорную сторону
|
| And if it’s alright
| И если все в порядке
|
| I’d like to sing you my life
| Я хотел бы спеть тебе свою жизнь
|
| The hook goes
| Крюк идет
|
| Whose pinking blossoming cherry trees?
| Чьи розовеют цветущие вишни?
|
| Peta Godfrey
| Пета Годфри
|
| (Peta Godfrey
| (Пета Годфри
|
| Peta Godfrey)
| Пета Годфри (англ.
|
| I was born to teach
| Я родился, чтобы учить
|
| I do humanities
| я занимаюсь гуманитарными науками
|
| Strictly public school
| Строго государственная школа
|
| I think that should be the rule
| Я думаю, что это должно быть правилом
|
| I took a couple years off
| Я взял пару лет перерыва
|
| Just to travel up north
| Просто чтобы отправиться на север
|
| Now I’m in Canada
| Сейчас я в Канаде
|
| With the man I love
| С мужчиной, которого я люблю
|
| Oh Weeman Orchard tell me sweet and low
| О, Weeman Orchard, скажи мне сладко и низко
|
| That you’re Peta Godfrey is what I am
| То, что ты Пета Годфри, это то, кем я являюсь.
|
| You seem an orchard repeat sweet and low
| Ты кажешься садом, повторяешь сладкий и низкий
|
| That you’re Peta Godfrey’s found her man
| Что ты Пета Годфри нашла своего мужчину
|
| I hope I’m not wrong
| Надеюсь, я не ошибаюсь
|
| To wanna to sing you this song
| Чтобы спеть тебе эту песню
|
| It won’t take long
| Это не займет много времени
|
| Feel free to sing along
| Не стесняйтесь подпевать
|
| Chorus is
| Хор
|
| Whose pinking blossoming cherry trees?
| Чьи розовеют цветущие вишни?
|
| Peta Godfrey
| Пета Годфри
|
| (Peta Godfrey
| (Пета Годфри
|
| Peta Godfrey)
| Пета Годфри (англ.
|
| From Victoria R. C
| От Виктории Р.К.
|
| To Victoria B. C
| В Викторию Б.С.
|
| I live free of a God
| Я живу без Бога
|
| But Jesus glory to be seen
| Но слава Иисуса, чтобы ее видели
|
| From poor campbells apostoles
| От бедных апостолов Кэмпбеллов
|
| To these blossoms of cherry
| К этим цветам вишни
|
| In this city of gardens
| В этом городе садов
|
| And back south to the common heath E.O.
| И обратно на юг к пустоши Е.О.
|
| And yours true
| И твоя правда
|
| We’ll be headin' home soon
| Мы скоро поедем домой
|
| I hope your heart’s got room
| Я надеюсь, что у твоего сердца есть место
|
| To carry this tune
| Чтобы нести эту мелодию
|
| It goes
| это идет
|
| Whose pinking blossoming cherry trees?
| Чьи розовеют цветущие вишни?
|
| Peta Godfrey
| Пета Годфри
|
| (Peta Godfrey)
| (Пета Годфри)
|
| Whose pinking blossoming cherry trees?
| Чьи розовеют цветущие вишни?
|
| Peta Godfrey
| Пета Годфри
|
| (Peta Godfrey
| (Пета Годфри
|
| Peta Godfrey
| Пета Годфри
|
| Peta Godfrey
| Пета Годфри
|
| Peta Godfrey
| Пета Годфри
|
| Peta Godfrey
| Пета Годфри
|
| Peta Godfrey) | Пета Годфри (англ. |