| Имя женщины было проблемой,
|
| Она возложила вину на меня
|
| Я спросил ее, в чем ее игра,
|
| Она сказала страдание
|
| Я не задавал вопросов,
|
| я даже не молился
|
| Когда ангел на моем плече
|
| Сказал, что я должен уйти
|
| Ты обещал мне рай,
|
| Но ты устроил мне ад,
|
| Сократите меня до кости
|
| С твоим поцелуем и скажи
|
| Никто не слушает ни слова, которое я говорю,
|
| Я все равно прокляну тебя, женщина,
|
| до моего умирающего дня
|
| Я должен был знать лучше
|
| С такой девушкой, как ты
|
| Ты позоришь дьявола
|
| С тем, что ты делаешь, я был слеп, теперь я вижу
|
| Лживая женщина будет моей смертью
|
| У меня проблемы с женщинами, блюз,
|
| Блюз женской беды
|
| Ты сказал мне, что это должно было быть,
|
| Но все, что ты сделал, это причинил мне боль Ты превратил мою жизнь в ад,
|
| И утопил свои мечты в колодце желаний
|
| У меня есть женский блюз,
|
| Блюз женской беды
|
| Нет никаких сомнений, что я иду ко дну
|
| Имя женщины было проблемой,
|
| Она возложила вину на меня,
|
| Я дал ей то, что она хотела
|
| И я получил страдание
|
| Теперь мне не нужно много уговаривать,
|
| Иногда меня легко вести,
|
| Я окажусь в тюремной камере
|
| Через лживые вещи, которые она сказала
|
| Я буду обвинен в судный день,
|
| И молитесь, чтобы Господь услышал, что я говорю
|
| Всю свою жизнь я так и не узнал,
|
| Я играл с огнем и обжегся
|
| Женщина беда блюз,
|
| У меня проблемы с женщиной блюз
|
| Женщина беда блюз,
|
| Злая старая женщина, блюз |