| Hai să facem ce vrem noi!
| Давайте делать то, что мы хотим!
|
| Timpul nu dă înapoi
| Время не возвращает
|
| Înainte-alergăm și noi
| Давай тоже забежим
|
| Nu dăm un pas înapoi!
| Не будем делать ни шагу назад!
|
| Nu, nu, nu te mai întreba dacă tu
| Нет, нет, не спрашивай, ты ли это
|
| Meriți să ai tot ce vrei
| Вы заслуживаете иметь все, что хотите
|
| Sfatul meu e să îți iei chiar tu (Uuh)
| Мой совет - возьми это сам (Ууу)
|
| Viața îți dă tot ce vrei tu
| Жизнь дает вам все, что вы хотите
|
| Dacă munceșți și nu doar ceri
| Если вы работаете, а не просто просите
|
| Poți să fii azi mai bun ca ieri (Ah)
| Сегодня ты можешь быть лучше, чем вчера (Ах)
|
| Dacă n-ai pierdut, pentru un vis, nopți întregi
| Если ты не терял ради сна целые ночи
|
| Vin alții din urmă în fugă și n-ai cum să îi mai întreci
| Последние убегают и их не победить
|
| Dacă nu tragi, dacă nu faci, dacă nu dregi
| Если ты не стреляешь, если ты не стреляешь, если ты не выпрямляешься
|
| Nu pui suflet, poți să pleci
| Вы не можете дышать, вы можете уйти
|
| Nu îți asculți inima, nu știi încotro să mergi
| Ты не слушаешь свое сердце, ты не знаешь, куда идти
|
| Dar când o să faci ce simți tu, o să fie liberal
| Но когда вы делаете то, что чувствуете, это будет либерально
|
| N-o să ai motive să fii trist și supărat
| У вас не будет причин грустить и расстраиваться
|
| Și când alții o să te țină-n loc, tu să pleci
| И когда другие сдерживают тебя, ты уходишь
|
| Încercarea moarte n-are, nu uita să încerci
| Тупика нет, не забудьте попробовать
|
| Hai să facem ce vrem noi!
| Давайте делать то, что мы хотим!
|
| Timpul nu dă înapoi
| Время не возвращает
|
| Înainte-alergăm și noi
| Давай тоже забежим
|
| Nu dăm un pas înapoi!
| Не будем делать ни шагу назад!
|
| Dacă vorbim de matematică… ecuația e simplă
| Если мы говорим о математике, уравнение простое
|
| Ce nu pui la suflet n-are cum vreodată să te atingă (Ah)
| То, что тебя не волнует, никогда не тронет тебя (Ах)
|
| Lumea din jur vorbește mult, dar tu trebuie să vezi de treaba ta
| Мир вокруг вас много говорит, но вы должны заботиться о нем
|
| Și pe mine m-au ținut mulți pe loc
| Многие из них удерживали меня на месте
|
| Până mi-am dat seama că tre' să trag pentru familia mea
| Пока я не понял, что должен сниматься для своей семьи
|
| (Oh-da-da-da, oh-da-da)
| (О-да-да-да, о-да-да)
|
| Trebuie să trag pentru familia mea
| Я должен снимать для своей семьи
|
| (Oh-da-da-da, oh-da-da)
| (О-да-да-да, о-да-да)
|
| Cât ar fi viața de grea…
| Как тяжела была бы жизнь…
|
| (Oh-da-da-da, oh-da-da)
| (О-да-да-да, о-да-да)
|
| Trebuie să tragi de familia ta
| Вы должны тянуть свою семью
|
| (Oh-da-da-da, oh-da-da)
| (О-да-да-да, о-да-да)
|
| Așa o să îți bucuri inima
| Вот как ваше сердце будет радоваться
|
| Hai să facem ce vrem noi!
| Давайте делать то, что мы хотим!
|
| Timpul nu dă înapoi
| Время не возвращает
|
| Înainte-alergăm și noi
| Давай тоже забежим
|
| Nu dăm un pas înapoi! | Не будем делать ни шагу назад! |