| Everybody shut up
| Все заткнись
|
| Everyone listen up!
| Все слушайте!
|
| If you can’t write in the proper way
| Если вы не можете писать правильно
|
| If you don’t know how to conjugate
| Если вы не знаете, как спрягать
|
| Maybe you flunked that class
| Может быть, вы завалили этот класс
|
| And maybe now you find
| И, может быть, теперь вы найдете
|
| That people mock you on-line
| Что люди издеваются над тобой в сети
|
| (Everybody wise up!)
| (Все поумнели!)
|
| Okay, now here’s the deal
| Хорошо, теперь вот сделка
|
| I’ll try to educate ya
| Я постараюсь научить тебя
|
| Gonna familiarize
| Собираюсь ознакомиться
|
| You with the nomenclature
| Вы с номенклатурой
|
| You’ll learn the definitions
| Вы узнаете определения
|
| Of nouns and prepositions
| О существительных и предлогах
|
| Literacy’s your mission
| Ваша миссия — грамотность
|
| And that’s why I think it’s a good time
| Вот почему я думаю, что сейчас хорошее время
|
| To learn some grammar (What!?)
| Чтобы выучить грамматику (Что!?)
|
| Now, did I stammer?
| Я заикался?
|
| Work on that grammar
| Работайте над этой грамматикой
|
| You should know when
| Вы должны знать, когда
|
| It’s «less"or it’s «fewer»
| Это «меньше» или это «меньше»
|
| Like people who were
| Как люди, которые были
|
| Never raised in a sewer
| Никогда не поднимался в канализации
|
| I hate these word crimes
| Я ненавижу эти слова "преступления"
|
| Like «I could care less»
| Типа «мне наплевать»
|
| That means you do care
| Это означает, что вам не все равно
|
| At least a little
| Хотя бы немного
|
| Don’t be a moron
| Не будь придурком
|
| You’d better slow down
| Тебе лучше помедленнее
|
| And use the right pronoun
| И используйте правильное местоимение
|
| Show the world you’re no clown
| Покажи миру, что ты не клоун
|
| Everybody wise up!
| Всем поумнеть!
|
| Say you got an «it»
| Скажи, что у тебя есть «это»
|
| Followed by apostrophe, «s»
| После апострофа «s»
|
| Now what does that mean?
| Что это значит?
|
| You would not use «it's"in this case
| Вы бы не использовали «it's» в этом случае
|
| As a possessive (no no no)
| Как притяжательное (нет нет нет)
|
| It’s a contraction (yeah yeah yeah)
| Это сокращение (да, да, да)
|
| What’s a contraction?
| Что такое сокращение?
|
| Well, it’s a shortening of a word, or a group of words by omission of a sound
| Ну, это сокращение слова или группы слов за счет пропуска звука.
|
| or letter
| или письмо
|
| Okay, now here’s some notes
| Хорошо, теперь несколько заметок
|
| Syntax you’re always mangling
| Синтаксис, который вы всегда коверкаете
|
| No «x"in «espresso»
| Нет «x» в «эспрессо»
|
| Your participle’s danglin'
| Ваше причастие болтается
|
| But I don’t want your drama
| Но я не хочу твоей драмы
|
| If you really wanna
| Если вы действительно хотите
|
| Leave out that Oxford comma
| Оставьте эту оксфордскую запятую
|
| Just keep in mind that «be», «see», «are», «you»
| Только имейте в виду, что «быть», «видеть», «есть», «вы»
|
| Are words, not letters
| Слова, а не буквы
|
| Get it together
| Получите это вместе
|
| Use your spell-checker
| Воспользуйтесь проверкой орфографии
|
| You should never
| Вы никогда не должны
|
| Write words using numbers
| Напишите слова, используя числа
|
| Unless you’re seven
| Если тебе не семь
|
| Or your name is Prince
| Или тебя зовут Принц
|
| Everybody wise up!
| Всем поумнеть!
|
| I hate these word crimes (I hate them crimes)
| Я ненавижу эти слова преступления (я ненавижу их преступления)
|
| You really need a (I hate them crimes)
| Вам действительно нужна (я ненавижу их преступления)
|
| Full-time proofreader (I mean those crimes)
| Штатный корректор (я имею в виду те преступления)
|
| You dumb mouth-breather
| Ты тупой дышащий ртом
|
| Well, you should hire
| Ну, вы должны нанять
|
| Some cunning linguist
| Какой-то хитрый лингвист
|
| To help you distinguish
| Чтобы помочь вам отличить
|
| What is proper English
| Что такое правильный английский
|
| Everybody wise up!
| Всем поумнеть!
|
| One thing I ask of you
| Я прошу вас об одном
|
| Time to learn your homophones is past due
| Время выучить свои омофоны просрочено
|
| Learn to diagram a sentence too
| Научитесь также составлять предложения
|
| Always say «to whom»
| Всегда говорите «кому»
|
| Don’t ever say «to who»
| Никогда не говорите «кому»
|
| And listen up when I tell you this
| И слушай, когда я говорю тебе это
|
| I hope you never use «ation marks for emphasis
| Я надеюсь, что вы никогда не используете знаки «ation» для выделения
|
| You finished second grade
| Вы закончили второй класс
|
| I hope you can tell
| Я надеюсь, вы можете сказать
|
| If you’re doing good or doing well
| Если у вас все хорошо или хорошо
|
| Everybody wise up!
| Всем поумнеть!
|
| You’d better figure out the difference
| Вы бы лучше поняли разницу
|
| Irony is not coincidence
| Ирония – это не совпадение
|
| And I thought that you’d gotten it through your skull
| И я думал, что ты получил это через свой череп
|
| What’s figurative and what’s literal
| Что образно, а что буквально
|
| Oh but just now you said
| О, но только что вы сказали
|
| You literally couldn’t get out of bed (What!?)
| Вы буквально не могли встать с кровати (Что!?)
|
| That really makes me want to literally
| Это действительно заставляет меня хотеть буквально
|
| Smack a crowbar upside your stupid head
| Ударь ломом по своей глупой голове
|
| Everybody wise up!
| Всем поумнеть!
|
| I read your e-mail
| Я прочитал ваше электронное письмо
|
| It’s quite apparent
| Это совершенно очевидно
|
| Your grammar’s errant
| Ошибка вашей грамматики
|
| You’re incoherent
| Вы непоследовательны
|
| Saw your blog post
| Видел твой пост в блоге
|
| It’s really fantastic
| Это действительно фантастика
|
| That was sarcastic (Oh, psych!)
| Это было саркастично (О, псих!)
|
| 'Cause you write like a spastic
| Потому что ты пишешь как судорожный
|
| I hate these word crimes
| Я ненавижу эти слова "преступления"
|
| Everybody wise up!
| Всем поумнеть!
|
| Your prose is dopey
| Ваша проза вялая
|
| Think you should only
| Думаю, вы должны только
|
| Write in emoji
| Пишите смайликами
|
| Oh, you’re a lost 'cause
| О, ты потерян, потому что
|
| Go back to pre-school
| Вернуться в дошкольное учреждение
|
| Get out of the gene pool
| Выйти из генофонда
|
| Try your best to not drool
| Старайтесь не пускать слюни
|
| Never mind I give up
| Неважно, я сдаюсь
|
| Really now I give up
| На самом деле теперь я сдаюсь
|
| Go away! | Уходите! |