| Yeah
| да
|
| Das hier geht raus an meinen Kumpel da am Plattenspieler
| Это выходит к моему приятелю там на проигрывателе
|
| Sekunde noch gleich hab' ich deinen Namen wieder
| Я верну твое имя через секунду
|
| Das war doch irgendwas auf Englisch, cooler Scheiß
| Это было что-то на английском, крутое дерьмо
|
| Ich komm da grad nicht drauf doch reicht ja auch wenn du den weißt
| Я не могу думать об этом прямо сейчас, но этого достаточно, даже если вы это знаете.
|
| Und ehy jetzt guck hier nicht so pissig hin!
| И эй теперь не смотри так ссано!
|
| Namen bleiben nunmal besser hängen wenn sie wichtig sind
| Имена лучше запоминаются, когда они важны
|
| Heul mal nicht rum des ist doch nur n scheiß Name
| Не плачь, это просто дерьмовое имя
|
| Wenn ich den lernen soll schreib mir doch ne Karteikarte
| Если вы хотите, чтобы я научился этому, напишите мне учетную карточку
|
| Ich sag jetzt einfach einen Namen und du nickst damit das hier nicht so ne
| Я сейчас просто назову имя, и ты не киваешь так здесь
|
| Blamage ist für dich
| Позор для вас
|
| Ich glaub' ich hab es wieder und jetzt sei Stolz
| Я думаю, что снова получил это и теперь горжусь
|
| Der Typ da an den Decks heißt — ROLF
| Вон того парня на палубе зовут — РОЛЬФ.
|
| Er hats nicht einfach der Arme — ROLF
| Ему не просто плохо — РОЛЬФ
|
| Ich meine schon alleine der Name — ROLF
| Я имею в виду только название — РОЛЬФ
|
| Da ist doch schon Vorprogrammiert das man gemobbt damit wird
| Это уже запрограммировано, что над вами будут издеваться.
|
| Wer heißt bitte — ROLF
| Кому звонили пожалуйста — РОЛЬФ
|
| Der Name sagt schon alles was man wissen muss — ROLF
| Название говорит все, что вам нужно знать — РОЛЬФ
|
| Wär auch nicht das Drama hätt man es nicht gewusst — ROLF
| Если бы не драма, вы бы этого не знали — РОЛЬФ
|
| Er hats nicht einfach der Arme
| Ему не просто плохо
|
| Ich mein schon alleine der Name
| Я имею в виду только имя
|
| Wer heißt bitte — ROLF
| Кому звонили пожалуйста — РОЛЬФ
|
| Ich glaub' wir sollten was für unsere Beziehung tun
| Я думаю, мы должны что-то сделать для наших отношений
|
| Mein Gott jetzt lass doch auch mal etwas positives zu
| Боже мой теперь позволь что-то положительное
|
| Ab heute sage ich auch das du ein guter DJ bist
| С сегодняшнего дня я также говорю, что ты хороший ди-джей
|
| Wie hochprofesionell du immer auf die Lieder klickst
| Как высокопрофессионально вы всегда нажимаете на песни
|
| Wenn was nicht stimmt dann sollten wir darüber sprechen, Mensch
| Если что-то не так, мы должны поговорить об этом, чувак.
|
| Du erreichst mich einfach via E-Mail an mein Managment
| Вы можете просто связаться со мной по электронной почте моему руководству
|
| Schreib denen wenn du traurig bist oder mehr Geld forderst
| Напишите им, если вам грустно или вы хотите больше денег
|
| Ich denke die gucken ab und zu auch in den Spam Ordner
| Я думаю, они также время от времени проверяют папку со спамом.
|
| Auf einen echten Hip-Hop-Track gehören Cuts
| У настоящего хип-хоп трека есть сокращения
|
| Ja meinetwegen da am Ende ist noch Platz
| Да, из-за меня в конце еще есть место
|
| Tob dich aus, Ich hab da nichts dagegen
| Выпустить пар, ничего против не имею
|
| Denn du hast ja nichts anderes im Leben
| Потому что у тебя нет ничего другого в жизни
|
| Und seine Eltern waren Arm
| И его родители были бедны
|
| Er wollte gerne CD’s aber das Geld das war nicht da
| Он хотел компакт-диски, но денег не было
|
| Er wollte gerne die Musik die auch die anderen hatten
| Он хотел музыку, которая была у других
|
| Doch das einzige was da war waren Mamas alte Platten
| Но единственное, что там было, это старые пластинки мамы
|
| So sehr sie wollten seine Eltern konnten’s ihm nicht kaufen
| Как бы они ни хотели, его родители не могли купить его для него.
|
| Er saß da mit den Platten, und mit Tränen in den Augen
| Он сидел с пластинками и со слезами на глазах
|
| Man sah den kleinen Jungen jeden Tag verzweifeln
| Вы могли видеть, как маленький мальчик отчаивается каждый день
|
| Das ganze sollte ihn auf dauer in den Wahrnsinn treiben
| Все это должно свести его с ума в долгосрочной перспективе
|
| Manchmal tat er so als würd er eine Party schmeißen
| Иногда он притворялся, что устраивает вечеринку
|
| Um CD’s zu basteln biss er Löcher in Salamischeiben
| Чтобы делать компакт-диски, он проделывал дырки в ломтиках салями.
|
| Das ist so hart durch sowas werden viele kriminell
| Это так тяжело, что многие люди становятся преступниками из-за этого
|
| Oder eben DJ
| Или диджей
|
| ROLF — Komm schon sei mir nicht Böse
| РОЛЬФ — Давай, не сердись на меня
|
| ROLF — Mensch ey zeig doch mal Größe
| РОЛЬФ — эй, покажи свое величие
|
| ROLF -Du kannst doch sicher auch über dich selber lachen
| РОЛЬФ - Наверняка ты тоже умеешь смеяться над собой
|
| Komm du darfst auch n bischen Tschike-Tschike da am Ende machen — ROLF
| Да ладно, там же в конце можно сделать чик-чик — РОЛЬФ
|
| Komm schon du weißt doch ich mag dich sehr — ROLF
| Да ладно, ты знаешь, ты мне очень нравишься — РОЛЬФ
|
| Ich seh dich und wünsch mir mein Name wär — ROLF
| Я вижу тебя и хочу, чтобы меня звали — РОЛЬФ
|
| Na gut das war eine Lüge grade
| Ну, это была просто ложь
|
| Aber jetzt sag doch mal wie war den jetzt dein Künstlername? | А теперь скажи мне, какое у тебя было сценическое имя? |