| Wir hängen vollgefressen rum auf Partys
| Мы тусуемся на вечеринках набитые
|
| Das Resümee des Jahres: yeah, Nazis!
| Итоги года: да, нацисты!
|
| Leute wie Prince oder Muhammad Ali gingen fort
| Такие люди, как Принц или Мухаммед Али, ушли
|
| Wir bekamen Frauke Petry und Beatrix von Storch
| У нас есть фрауке Петри и Беатрикс фон Шторх.
|
| Yeah, und danke nochma'
| Ага, и еще раз спасибо
|
| Dafür, dass wir für Bud Spencer Donald Trump bekomm’n hab’n
| За получение Дональда Трампа для Бада Спенсера
|
| Big up, 2016
| Большой подъем, 2016
|
| Du holst die Scheiße aus Menschen
| Вы снимаете дерьмо с людей
|
| Uns steht das Wasser bis zum Hals, hab’n sie gedacht, dann kam das Southside
| Мы по шею в воде, думали они, а потом пришла Саутсайд
|
| Und du gabst ihn’n ein bisschen Wasser bis zum Hals und hast gelacht
| И ты дал ему немного воды по шею и засмеялся
|
| Alter, was für ein Drecksjahr — Pleiten, Pech und Kummer
| Чувак, какой грязный год — банкротства, невезение и душевная боль
|
| Dinner for One — ich ess' alleine, ihr verhungert
| Ужин на одного — я ем один, ты голодаешь
|
| Was war los? | Что происходило? |
| Warst du blau? | ты был синим |
| War’s dir einfach nur latte?
| Ты просто ненавидел это?
|
| Bist du dumm, ignorant? | Ты тупой, неуч? |
| Selbst dein iPhone war kacke!
| Даже ваш iPhone отстой!
|
| Was zur Hölle soll das werden, Alter? | Что, черт возьми, это должно быть, чувак? |
| Brexit, fick dich!
| Брексит, иди на хуй!
|
| Das Volk entscheiden lassen? | Пусть решает народ? |
| Höh, witzig
| Эй, смешно
|
| Wir hab’n gelernt, man kommt ganz leicht an 'ne Pistole ran
| Мы узнали, что легко достать пистолет
|
| Der Terrorakt war nur ein Amoklauf — okay, ach so, ja dann
| Террористический акт был просто буйством — ладно, о, да тогда
|
| Wir sind vom Schlimmsten ausgegang’n, aber dann passt es doch
| Мы предполагали худшее, но потом оно сходится
|
| Ich mein, am Ende kocht man immer heißer, als man kotzt
| Я имею в виду, ты всегда готовишь горячее, чем тебя тошнит
|
| Nimm deinen «Oh, wir unterbrechen diese Sendung
| Возьми свое «О, мы останавливаем эту трансляцию
|
| Für 'ne Sondermeldung"-Horrorschwachsinn mit und dann verpiss dich einfach!
| Для спецсообщения "ужас фуфло а потом просто отъебись!"
|
| Yeah, wir feiern nicht ins neue Jahr rein, ne
| Да, мы не празднуем Новый год, ne
|
| Wir feiern, dass du gehst, eh
| Отмечая, что ты уходишь, а
|
| Wir hab’n für dich bunte Raketen in den Himmel geschickt
| Мы отправили вам в небо разноцветные ракеты
|
| Wir haben Sekt getrunken, obwohl Sekt so widerlich ist
| Мы пили игристое вино, хотя игристое вино такое отвратительное
|
| Wir haben Blei gegossen, nur für dich, auch wenn’s am Ende Unsinn war
| Мы отливаем свинец специально для вас, даже если это оказалось ерундой
|
| Und was hast du gemacht? | И что ты сделал? |
| Was hast du gemacht?
| Что ты сделал?
|
| Du willst 'ne Party, aber ja, natürlich
| Вы хотите вечеринку, но да, конечно
|
| Wir ertragen brav diesen Mark-Forster-Song im Hintergrund vom Jahresrückblick
| Мы терпим эту песню Марка Форстера на фоне года в обзоре
|
| Wir hab’n dich in den Arm genommen und dir Mut gemacht
| Мы обняли тебя и придали тебе смелости
|
| Und was hast du gemacht? | И что ты сделал? |
| Was hast du gemacht?
| Что ты сделал?
|
| Du wolltest jedem eine Meinung geben
| Вы хотели дать всем мнение
|
| Nicht so 'ne Meinung so mit Fakten oder Zeitung lesen
| Не читайте такое мнение с фактами или газетой
|
| Mehr so 'ne Meinung wie «Wir sind zwar satt und fettgefressen
| Больше похоже на мнение типа "Мы сыты и жирно съедены
|
| Doch bevor ich dir was geb', da spuck' ich in den Rest vom Essen.»
| Но прежде чем я тебе что-нибудь дам, я плюну в остальную еду».
|
| 2016, weißt du, was ich Scheiße find'?
| 2016, знаешь, что за хрень я думаю?
|
| Na, alle andern, scheiß auf die, Mann, ich bin Einzelkind
| Ну а все остальные, пошли на хуй, чувак, я единственный ребенок
|
| Sieh’s positiv beim Auf-die-Schnauze-bekomm'n
| Положительно смотрите на свое лицо
|
| Guck, ich verkleide mich als Clown, so hast du auch was davon, ah
| Смотри, я переодеваюсь клоуном, так что ты тоже можешь получить пользу, ах
|
| 2016, checkt das mal aus
| 2016, посмотри
|
| Ich geh' Karneval als Shindy und den Rest vom Jahr auch, Alter
| Я хожу на карнавал в образе Шинди и в остальное время года тоже, чувак.
|
| Die Qual der Wahl war ein bisschen bitter
| Избалованный выбором был немного горьким
|
| Aber Hillary geht gar nicht, ich nehm' Hitler
| Но Хиллари вообще не работает, я возьму Гитлера
|
| Yeah, nimm deine wacken Deutschrapalben
| Да, возьми свои немецкие рэп-альбомы wacken
|
| Und die 1939-Wahlergebnisse doch mit und dann verpiss dich einfach
| И результаты выборов 1939 года со мной, а потом просто отвали
|
| Wir feiern nicht ins neue Jahr rein, ne
| Мы не празднуем Новый год, нэ
|
| Wir feiern, dass du gehst, eh
| Отмечая, что ты уходишь, а
|
| Wir hab’n für dich bunte Raketen in den Himmel geschickt
| Мы отправили вам в небо разноцветные ракеты
|
| Wir haben Sekt getrunken, obwohl Sekt so widerlich ist
| Мы пили игристое вино, хотя игристое вино такое отвратительное
|
| Wir haben Blei gegossen, nur für dich, auch wenn’s am Ende Unsinn war
| Мы отливаем свинец специально для вас, даже если это оказалось ерундой
|
| Und was hast du gemacht? | И что ты сделал? |
| Was hast du gemacht?
| Что ты сделал?
|
| Du willst 'ne Party, aber ja, natürlich
| Вы хотите вечеринку, но да, конечно
|
| Wir ertragen brav diesen Mark-Forster-Song im Hintergrund vom Jahresrückblick
| Мы терпим эту песню Марка Форстера на фоне года в обзоре
|
| Wir hab’n dich in den Arm genommen und dir Mut gemacht
| Мы обняли тебя и придали тебе смелости
|
| Und was hast du gemacht? | И что ты сделал? |
| Was hast du gemacht?
| Что ты сделал?
|
| Du willst 'ne Party, aber ja, natürlich
| Вы хотите вечеринку, но да, конечно
|
| Wir ertragen brav diesen Mark-Forster-Song im Hintergrund vom Jahresrückblick
| Мы терпим эту песню Марка Форстера на фоне года в обзоре
|
| Wir hab’n dich in den Arm genommen und dir Mut gemacht
| Мы обняли тебя и придали тебе смелости
|
| Und was hast du gemacht? | И что ты сделал? |
| Was hast du gemacht?
| Что ты сделал?
|
| Immer noch Peet, Wochende, gute Menschen
| Еще Пит, выходные, хорошие люди
|
| Du machst ein Kreuz für die Rechten?
| Вы делаете крест на право?
|
| Yeah, das ist so 2016 | Да, это так 2016 |