Перевод текста песни Lass uns Feinde sein - Weekend

Lass uns Feinde sein - Weekend
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lass uns Feinde sein , исполнителя -Weekend
Песня из альбома: Keiner ist gestorben
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:12.10.2017
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Chimperator
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Lass uns Feinde sein (оригинал)Давайте будем врагами (перевод)
Keine Karriere, keine Fans, aber gegen jeden Trend Без карьеры, без фанатов, но против всех тенденций
Und deinen Dreier-BMW müsst' ich mal seh’n, wenn er brennt И я должен буду увидеть твой трехсерийный BMW, когда он горит.
Du hast 'ne Rolex am Arm, ich von Mode kein’n Plan У тебя на руке Ролекс, у меня нет плана, когда дело доходит до моды.
Lange Hose, wenn kalt, kurze Hose, wenn warm, ah Длинные штаны, когда холодно, короткие штаны, когда тепло, ах
Das Toast in meiner Küche setzt schon Schimmel an Тост на моей кухне уже начинает плесневеть
Ich häng' auf Instagram und guck' mir schöne Bilder an Я тусуюсь в Instagram и смотрю красивые картинки
Mein Manager liegt wieder irgendwo im Paradies am Strand Мой менеджер снова лежит где-то в раю на пляже
Marterie chillt auf 'ner Yacht und hat 'n Fisch gefang’n Мартери отдыхает на яхте и поймала рыбу
Jaja, Gewalt ist mies, doch ich hab' Fantasien Да, насилие отстой, но у меня есть фантазии
Wie Ali As mit dem Gesicht voraus durch einen Glastisch fliegt Как Али Ас пролетает лицом через стеклянный стол
Aber nix passiert, nix gescheh’n Но ничего не происходит, ничего не происходит
Nix, was man nicht mit hundertzwanzig Stichen wieder hinbekäm Нет ничего, что нельзя было бы исправить сто двадцатью стежками.
Ich liebe Menschen (yeah), fast alle Я люблю людей (да), почти всех
Nur wenn sie Rapper sind, dann halt' ich sie für Bastarde Только если они рэперы, то я думаю, что они ублюдки
Okay, es bleibt dabei Хорошо, так и останется
Ich find' dein Auto und werf' Steine in die Scheibe rein, lass uns Feinde sein Я найду твою машину и брошу камни в окно, давай будем врагами
Und ich kratz' dir mein’n Nam’n in den BMW И я нацарапаю свое имя на твоем БМВ.
Dass du mich nie vergisst, okay okay Что ты никогда не забудешь меня, хорошо, хорошо
Fick deinen Stolz, deine Ehre, deine Eitelkeit К черту твою гордость, твою честь, твое тщеславие.
Lass uns Feinde sein, lass uns Feinde sein Давай будем врагами, давай будем врагами
Und du parkst dein’n Wagen in der Stadt И ты паркуешь свою машину в городе
Wir schreiben unsern Namen in den Lack, Gutmenschen Мы напишем свое имя краской, благодетели
Fick deinen Stolz, deine Ehre, deine Eitelkeit К черту твою гордость, твою честь, твое тщеславие.
Lass uns Feinde sein, lass uns Feinde sein Давай будем врагами, давай будем врагами
Lass uns Feinde sein давай будем врагами
Lass uns Feinde sein давай будем врагами
Hunderttausend für den Wagen Сто тысяч за машину
Fünfzig Euro für den Schlauch und die Garage Пятьдесят евро за шланг и гараж
Hunderttausend für den Wagen Сто тысяч за машину
Fünfzig Euro für den Schlauch und die Garage Пятьдесят евро за шланг и гараж
Ich hab' 'n Kater, keine Kippen und kein Kleingeld, scheiß Welt У меня похмелье, без сигарет и без сдачи, дерьмовый мир
Und chill' ein halbes Jahr, wenn mir nix einfällt, scheiß Welt И расслабься на полгода, если ничего не придумаю, дерьмовый мир
Ich lauf' zur Bank und dann zurück, ich dacht', es wär' der Erste Я иду в банк, а потом обратно, я думал, что это был первый
Und der Hurensohn im Radio rappt von Fernweh — ehrlich, Fernweh? А этот сукин сын по радио читает про охоту к перемене мест — честно, охота к перемене мест?
Was für 'ne Missgeburt muss man denn sein Каким уродом ты должен быть
Dass man ein Lied schreibt, wo man beklagt, dass man in den Urlaub will Что ты пишешь песню, в которой жалуешься, что хочешь в отпуск
Das ist als würd' ich sagen, ich will 'n Swimmingpool im Garten Это как сказать, что я хочу бассейн на заднем дворе
Und wenn ich kein’n bekomm', dann dafür Mitgefühl erwarten (jaja) И если я ничего не получу, то жди сострадания (да, да)
Generation Y, ist schon 'n bisschen seltsam Поколение Y немного странное
Wie lang suchen diese reichen Arschlochkinder sich jetzt selber? Как долго эти богатые засранцы ищут себя?
Ich würd' so langsam damit anfang’n in Betracht zu zieh’n Я бы потихоньку начал рассматривать это
Dass in mir nix zu finden ist, weil ich ein dummer Spasti bin (jaja) Что во мне ничего не найти, потому что я тупой спасти (да, да)
Hartes Leben, so als schöner Mann Тяжелая жизнь красивого мужчины
Alles ist ungewiss, geh oder gewöhn dich dran Все неопределенно, иди или привыкай
Okay, es bleibt dabei Хорошо, так и останется
Ich schneid' dir Löcher in die Kleider von Designer rein, lass uns Feinde sein Я проделаю дырки в твоей дизайнерской одежде, давай будем врагами
Und ich kratz' dir mein’n Nam’n in den BMW И я нацарапаю свое имя на твоем БМВ.
Dass du mich nie vergisst, okay okay Что ты никогда не забудешь меня, хорошо, хорошо
Fick deinen Stolz, deine Ehre, deine Eitelkeit К черту твою гордость, твою честь, твое тщеславие.
Lass uns Feinde sein, lass uns Feinde sein Давай будем врагами, давай будем врагами
Und du parkst dein’n Wagen in der Stadt И ты паркуешь свою машину в городе
Wir schreiben unsern Namen in den Lack, Gutmenschen Мы напишем свое имя краской, благодетели
Fick deinen Stolz, deine Ehre, deine Eitelkeit К черту твою гордость, твою честь, твое тщеславие.
Lass uns Feinde sein, lass uns Feinde sein Давай будем врагами, давай будем врагами
Lass uns Feinde sein давай будем врагами
Lass uns Feinde sein давай будем врагами
Hunderttausend für den Wagen Сто тысяч за машину
Fünfzig Euro für den Schlauch und die Garage Пятьдесят евро за шланг и гараж
Hunderttausend für den Wagen Сто тысяч за машину
Fünfzig Euro für den Schlauch und die GarageПятьдесят евро за шланг и гараж
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: