| Ab heut' ist Pläne schmieden abgesagt
| С сегодняшнего дня планирование отменено
|
| Das hier ist leben wie auf Klassenfahrt
| Жизнь здесь похожа на школьную экскурсию
|
| Wir führen uns wie Kleinkinder auf
| Мы ведем себя как маленькие дети
|
| Jetzt wird wieder scheiße gebaut, ey yau
| Теперь снова строится дерьмо, ey yau
|
| Ich mach ab heute nur noch Dinge, die ich mag
| Отныне я делаю только то, что мне нравится
|
| Schreibe Lieder oder schlaf den lieben langen Tag
| Пишите песни или спите весь день
|
| Meine Lehrer haben bitterlich versagt
| Мои учителя с треском провалились
|
| Aus dir wird nur was wenn bla, ach, hier bin ich und hab Spaß
| Ты становишься чем-то, только когда бла, о, вот я развлекаюсь
|
| Lass sie reden ey, ich hab mein Leben hingekriegt
| Пусть говорят, эй, я справился со своей жизнью
|
| Nach dem «Ich ess soviel Schokolade wie ich will"-Prinzip
| По принципу «съем столько шоколада, сколько захочу»
|
| Und geht mir alles auf den Wecker
| И все это меня бесит
|
| Dann werd ich halt mit 27 Jahren nochmal Rapper
| Затем я снова стал рэпером в возрасте 27 лет.
|
| Und jetzt schlaf ich bis um 1 und arbeit für mich heißt
| А теперь я сплю до часу ночи и работа для меня значит
|
| Ich rappe 'ne Runde Schwachsinn und dann schlaf ich wieder ein
| Я читаю ерунду, а потом снова засыпаю
|
| Ich bin frei und wenn alles nicht glückt
| Я свободен, и если все потерпит неудачу
|
| Na, dann geh ich halt zu Mama zurück
| Ну тогда я просто вернусь к маме
|
| Und ich geb mir selber Szenen-Applaus
| И я даю себе аплодисменты сцены
|
| Ey yo, der Kühlschrank ist leer, wir sind eh nich zuhaus'
| Эй-йоу, холодильник пустой, мы все равно не дома
|
| Wir halten uns jetzt bei Festivals auf
| Теперь мы придерживаемся фестивалей
|
| Wenn was ist ruf mich an, ey mein Handy ist aus
| Если что-нибудь, позвони мне, эй, мой мобильный телефон выключен
|
| Und das hier ist besser als besoffen sein
| И это лучше, чем быть пьяным
|
| Leben aus dem Koffer, geil! | Жизнь из чемодана, круто! |
| Ich hab nichtmal Socken bei
| у меня даже носков с собой нет
|
| Egal, wohin’s geht, ich hab Bock, man
| Куда бы это ни пошло, я в настроении, чувак
|
| Mietwagen, ich trink, Rolf fährt, Shotgun
| Прокат автомобилей, Я пью, Рольф водит, Дробовик
|
| Und jetzt ist endlich mal was los
| И теперь что-то, наконец, происходит
|
| Ich war solang' nicht zuhaus', ich hab vergessen, wo ich wohn'
| Меня так долго не было дома, что я забыл, где живу
|
| Auf einmal kennen sie die Lieder, die ich rappe
| Внезапно они узнают песни, которые я читаю
|
| Ab heute gehen wir nie mehr wieder weg
| С сегодняшнего дня мы больше никогда не уйдем
|
| Sie haben mich auf der Arbeit vor die Tür gesetzt
| Меня выгнали с работы
|
| Nur weil ich meinem Chef gesagt hab, dass ich kündige
| Просто потому, что я сказал своему боссу, что увольняюсь
|
| Ich hab gesagt, ich hab keinen Bock mehr auf den Dreck
| Я сказал, что устал от грязи
|
| Ab heute streichen wir «am Wochenende» weg, ich bin Rapper | С сегодняшнего дня будем снимать "на выходных", я рэпер |