| Wochenende alter ey
| Выходные чувак
|
| Im Geiste bin ich Drogenboss
| В душе я наркобарон
|
| Fick die ganze Szene
| ебать всю сцену
|
| Ich bin fly wie ein Rhinozeros
| я лечу как носорог
|
| Mit Flügeln
| С крыльями
|
| Ich würd dich ja verprügeln
| я бы тебя избил
|
| Aber geht nicht wegen Image
| Но не из-за имиджа
|
| Die sollen denken, dass ich süß bin
| Я хочу, чтобы они думали, что я милый
|
| Ich komm von der Street so gesehen
| Я пришел с улицы, увиденной вот так
|
| Hier is hart man hier musst du im B-ball bestehen
| Здесь сложно, ты должен пройти B-ball
|
| Ich fühl mich wenn sie reden wie E-T
| Я чувствую себя E-T, когда они говорят
|
| Denn ich komm von einer anderen Planeten wie der Beat
| Потому что я с другой планеты, как бит
|
| Oh, Adlip ey du rappst doch
| О, Адлип, эй, ты рэп
|
| Du bist hässlich halt die fresse
| ты некрасивый заткнись
|
| Du willst battlen
| Вы хотите сражаться
|
| Aber hier ist gerad leider kein interesse da
| Но, к сожалению, здесь нет интереса
|
| Ich hol die sechste Staffel Private Practice nach
| Я догоняю 6 сезон Частной практики.
|
| Und sie lieben wie ich rappe
| И им нравится, как я рэп
|
| Vielen dank man
| спасибо большое чувак
|
| Checkt mal auch mein spaß Projekt
| Также зацените мой забавный проект
|
| Da hab ich einen Schwamm an
| у меня есть губка
|
| Ich hab keinen plan warum ich immer so gelangweilt kling
| Я понятия не имею, почему я всегда звучу так скучно
|
| Vielleicht weil ich gelangweilt bin
| Может потому что мне скучно
|
| Tu uns den gefallen man, geh doch einfach
| Сделай нам одолжение, чувак, просто иди
|
| Sprich mit der Hand man, ne mit deiner
| Поговори со своей рукой, а не со своей
|
| Mit dir zu reden ist so wie wenn man Schwedisch spricht
| Говорить с тобой все равно, что говорить по-шведски.
|
| Das verstehst du nicht, Ah
| Вы не понимаете, ах
|
| Du bist dumm, so wie Brot
| Ты глуп, как хлеб
|
| Such dir wen auf deinem level, Alter
| Найди кого-нибудь своего уровня, чувак
|
| Kauf dir doch nen Hund oder so
| Почему бы тебе не купить собаку или что-то в этом роде?
|
| Oder ein Wellensittich, Meerschweinchen, Frosch
| Или волнистый попугайчик, морская свинка, лягушка
|
| Wochenende ich bin Sternzeichen Gott
| выходные я бог зодиака
|
| Alter, wer ist der Boss, Hä
| Чувак, кто тут главный, а?
|
| Ich frag ja nur
| я только спрашиваю
|
| Ich habs nicht mitbekommen
| я не понял
|
| Ich war auf Fahrradtour
| я был на велосипедном туре
|
| Das geht mir viel zu schnell
| Это происходит слишком быстро для меня.
|
| Wie ilegale Straßenrennen
| Как незаконные уличные гонки
|
| Es ist der letzte echte Andreas Bourani Fan
| Это последний настоящий фанат Андреаса Бурани.
|
| Ein hoch auf uns, der hat so recht mit seinem Text einfach
| Ура нам, он так прав со своим текстом
|
| Ohne den wär Bayern München auch nicht Weltmeister, Yeah
| Без него мюнхенская «Бавария» тоже не стала бы чемпионом мира, ага.
|
| Da kann ich voll und ganz dahinter stehen
| Я могу полностью поддержать это
|
| Ich mag ja eh wenn leute dinge auch mal Kritisch sehen
| Мне нравится, когда люди смотрят на вещи критически
|
| Ich sags zum letzten mal
| Я говорю это в последний раз
|
| Ich will ein Gottverdammten Echo haben
| Я хочу проклятое эхо
|
| Wochende, best geflowter Track des jahres
| выходные, лучший трек года
|
| Ich hab keinen Plan warum ich immer so gelangweilt kling
| Я понятия не имею, почему я всегда звучу так скучно
|
| Vielleicht weil ich gelangweilt bin
| Может потому что мне скучно
|
| Tu uns den gefallen man, geh doch einfach
| Сделай нам одолжение, чувак, просто иди
|
| Sprich mit der Hand man, ne mit deiner
| Поговори со своей рукой, а не со своей
|
| Mit dir zu reden ist so wie wenn man Schwedisch spricht
| Говорить с тобой все равно, что говорить по-шведски.
|
| Das verstehst du nicht, Ah | Вы не понимаете, ах |