| Wir haben uns damals rausgeschlichen, nur für dein Konzert
| Мы улизнули тогда, только на твой концерт
|
| Den Stress danach zu Hause war uns diese Scheiße wert
| Это дерьмо стоило стресса дома потом
|
| Ich stand mit großen Augen in der Crowd
| Я стоял в толпе с большими глазами
|
| Dich danach anzusprechen, haben haben wir uns nicht getraut
| Мы не осмеливались говорить с тобой потом
|
| Du hattest irgendeinen Sweater an, der dreckig war
| На тебе был какой-то грязный свитер.
|
| Bedruckt mit deinen Tourterminen aus dem letzten Jahr
| Напечатано с датами вашего тура за прошлый год.
|
| Oberflächlichkeit hast du gehasst
| Вы ненавидели поверхностность
|
| Deine Frisur sah komisch aus, doch hat dazu gepasst
| Твоя прическа выглядела странно, но она шла к ней.
|
| Und jedes Jahr wanderte eine neue Platte ins CD-Regal
| И каждый год новая пластинка попадала на полку компакт-дисков.
|
| Und als dann irgendwann die neue Platte doch nicht kam
| И когда в какой-то момент новая пластинка так и не вышла
|
| Da hörten wir die alte Platte einfach noch ein Jahr
| Мы только что год слушали старую пластинку
|
| Ich weiß noch, wie ich damals in der Schule saß
| Я до сих пор помню, как сидел в школе тогда
|
| Die anderen waren Fan von irgendwelchen Superstars
| Остальные были поклонниками некоторых суперзвезд
|
| Genervt hing ich dort, den Kopfhörer durch meinen Ärmel im Ohr
| Раздраженный, я повис там, наушники в рукаве в ухе
|
| Und ich weiß heut', es wird nie mehr wie zuvor
| И я знаю сегодня, что это никогда не будет прежним
|
| Denn du hast deinen Flavour verloren
| Потому что ты потерял свой вкус
|
| Deine richtigen Hits, die kennt keiner mehr
| Твои настоящие хиты, их уже никто не знает
|
| An dir hab ich das Fansein verlernt
| Я забыл, как быть фанатом из-за тебя
|
| Vielen Dank!
| Большое спасибо!
|
| Die meisten Wochenenden bist du zu den Gigs gereist
| Большинство выходных вы ездили на концерты
|
| Aber die Gage hat so grade für den Sprit gereicht
| Но платы хватило только на топливо
|
| Du hattest auf diese Gelegenheitsjobs in abgefuckten Kneipen an der Theke
| У вас были эти странные барные работы в испорченных барах
|
| keinen Bock mehr
| больше не хочу
|
| Keine Kohle ohne Image
| Нет денег без изображения
|
| Statt Alben schriebst du nur noch potenzielle Singles
| Вместо альбомов вы написали только потенциальные синглы
|
| Von der Musik zu leben, das klang damals nicht verkehrt
| Жизнь от музыки не звучала неправильно тогда
|
| Der große Hit ist immer nur 'nen Hit entfernt
| Большой хит всегда на расстоянии удара
|
| Was musst du sagen? | Что вы можете сказать? |
| Wann verkaufen sich die Alben gut?
| Когда альбомы хорошо продаются?
|
| Was wollen die Kids? | Чего хотят дети? |
| Und was ziehst du am besten an dazu?
| А что вы с ним носите?
|
| Die nächste Platte kam. | Пришла следующая запись. |
| Es lief für dich
| Это сработало для вас
|
| Das Drumherum war gut. | Атрибуты были хорошие. |
| Die Lieder nicht
| Песни не
|
| Die Kids, die heute kommen und in der ersten Reihe stehen
| Дети, которые приходят сегодня и находятся в первом ряду
|
| Sind leider zehn
| К сожалению десять
|
| Doch nur für dich heben sie alle ihre Arme
| Но только для тебя они все поднимают руки
|
| Während ihre Eltern da am anderen Hallenende warten
| Пока ее родители ждут в другом конце зала
|
| Deine Band bewegt sich so, als hätt' sie vorher noch nie Rap gehört
| Твоя группа двигается так, как будто никогда раньше не слышала рэпа.
|
| Und schält sich vor der Show noch aus den Heavy-Metal-Shirts
| И снимает рубашки с хэви-метала перед выступлением.
|
| Den Kids, die vor der Bühne stehen, ist das egal
| Детям, стоящим перед сценой, все равно
|
| Denn du sagst das in deinen Liedern, was man grad so sagt
| Потому что ты говоришь в своих песнях то, что говорится прямо сейчас
|
| Du hast die Anziehsachen an, die man halt grad so trägt
| Вы носите одежду, которую носите сейчас
|
| Aber an dir wirkt diese Rockabilly-Sache fake
| Но эта рокабилли выглядит на тебе фальшиво.
|
| Deine Lieder sind so weichgespült
| Твои песни такие мягкие
|
| Du schaust ein bisschen so, als würdest du dich verkleidet fühlen | Вы выглядите так, как будто чувствуете себя замаскированным |