| Oxbow (оригинал) | Бычий лук (перевод) |
|---|---|
| Barna in white | Барна в белом |
| Married the night | Женат на ночь |
| What dreams become concrete, they may feel trite | Какие мечты становятся конкретными, они могут показаться банальными |
| Makes a dull mind | Затуманивает ум |
| Well, I’ll give it all to you for a while, that’s fine | Ну, я отдам тебе все это на время, все в порядке |
| A speck in the oxbow, depressing by design | Пятнышко в старице, удручающее по замыслу |
| If I go along with it, am I lying to you? | Если я соглашусь с этим, лгу ли я вам? |
| Watching from a distance, whispering close | Смотря издалека, шепча близко |
| About anything else | Ни о чем другом |
| But it’s not that far | Но это не так далеко |
| I want it all | Я хочу все это |
| I want it all | Я хочу все это |
| I want it all, oh | Я хочу все это, о |
| I want it all | Я хочу все это |
| I want it all | Я хочу все это |
| I want it all, oh | Я хочу все это, о |
| I want it all | Я хочу все это |
| I want it all | Я хочу все это |
| I want it all, oh | Я хочу все это, о |
