| Lady, lookin' Heaven sent
| Леди, смотри, небеса послали
|
| I’ve been starin' ever since you walked in this party
| Я смотрю с тех пор, как ты пришел на эту вечеринку
|
| I’m sorry, I’m kinda hesitant
| Извините, я немного сомневаюсь
|
| Uh, I ain’t usually like this
| О, обычно я не такой
|
| Last person that I dated taught me love was overrated
| Последний человек, с которым я встречалась, научил меня любить, его переоценили
|
| Kinda afraid of fallin' in it
| Немного боюсь упасть в него
|
| I’ve been jaded for a minute or two
| Я был измучен на минуту или две
|
| But girl, there’s somethin' about you
| Но, девочка, в тебе что-то есть
|
| Girl, we probably ain’t gonna make it to the mornin' much less
| Девочка, мы, наверное, не доживем до утра, а тем более
|
| To our last-first kiss and your second-date dress
| К нашему последнему первому поцелую и твоему платью для второго свидания
|
| With a chance of forever
| С шансом навсегда
|
| 'Cause that only happens never
| Потому что это только никогда не бывает
|
| Nah, we probably ain’t gonna make it to the honeymoon suite
| Нет, мы, наверное, не доберемся до люкса для новобрачных
|
| Settle down in a house on Beechwood Street
| Поселитесь в доме на улице Бичвуд.
|
| With a porch and a swing and a dog and a couple of kids
| С верандой и качелями, собакой и парой детей
|
| But hey, baby, what if we did?
| Но эй, детка, что, если бы мы это сделали?
|
| (What if we did? What if we did?)
| (Что, если бы мы сделали? Что, если бы мы сделали?)
|
| What if we did? | Что, если бы мы это сделали? |
| (What if we did? What if we did?)
| (Что, если бы мы сделали? Что, если бы мы сделали?)
|
| Oh, what if we did? | О, а что, если бы мы это сделали? |
| (What if we did? What if we did?)
| (Что, если бы мы сделали? Что, если бы мы сделали?)
|
| (What if we did? What if we did?)
| (Что, если бы мы сделали? Что, если бы мы сделали?)
|
| Don’t mean to be cynical, relationships are difficult
| Не хочу быть циничным, отношения сложны
|
| Momma told me one condition, love is unconditional
| Мама сказала мне одно условие, любовь безусловна
|
| It’s a wonder happy ever after really happens at all
| Это чудо, когда счастье вообще случается
|
| (It's a wonder how it happens at all)
| (Удивительно, как это вообще происходит)
|
| But maybe that’s what we could have
| Но, может быть, это то, что мы могли бы иметь
|
| Maybe one day we’ll look back
| Может быть, однажды мы оглянемся назад
|
| Call me crazy, baby, maybe this could be the night that we met
| Назови меня сумасшедшим, детка, может быть, это может быть ночь, когда мы встретились
|
| When I shook my head and said
| Когда я покачал головой и сказал
|
| Girl, we probably ain’t gonna make it to the mornin' much less
| Девочка, мы, наверное, не доживем до утра, а тем более
|
| To our last-first kiss and your second-date dress
| К нашему последнему первому поцелую и твоему платью для второго свидания
|
| With a chance of forever
| С шансом навсегда
|
| 'Cause that only happens never
| Потому что это только никогда не бывает
|
| Nah, we probably ain’t gonna make it to the honeymoon suite
| Нет, мы, наверное, не доберемся до люкса для новобрачных
|
| Settle down in a house on Beechwood Street
| Поселитесь в доме на улице Бичвуд.
|
| With a porch and a swing and a dog and a couple of kids
| С верандой и качелями, собакой и парой детей
|
| Hey, baby, what if we did?
| Эй, детка, а что, если бы мы это сделали?
|
| (What if we did? What if we did?)
| (Что, если бы мы сделали? Что, если бы мы сделали?)
|
| What if we did? | Что, если бы мы это сделали? |
| (What if we did? What if we did?)
| (Что, если бы мы сделали? Что, если бы мы сделали?)
|
| Oh, what if we did? | О, а что, если бы мы это сделали? |
| (What if we did? What if we did?)
| (Что, если бы мы сделали? Что, если бы мы сделали?)
|
| (What if we did? What if we did?)
| (Что, если бы мы сделали? Что, если бы мы сделали?)
|
| And it would be rad if we did
| И было бы здорово, если бы мы это сделали
|
| (It would be rad if we did)
| (Было бы здорово, если бы мы это сделали)
|
| I wouldn’t be mad if we did
| Я бы не рассердился, если бы мы это сделали
|
| (I wouldn’t be mad if we did)
| (Я бы не злился, если бы мы это сделали)
|
| Would you be glad if we did?
| Вы были бы рады, если бы мы это сделали?
|
| 'Cause what if we did?
| Потому что что, если бы мы это сделали?
|
| (What if we did?)
| (Что, если бы мы это сделали?)
|
| And it would be rad if we did
| И было бы здорово, если бы мы это сделали
|
| (It would be rad if we did)
| (Было бы здорово, если бы мы это сделали)
|
| I wouldn’t be mad if we did
| Я бы не рассердился, если бы мы это сделали
|
| (I wouldn’t be mad if we did)
| (Я бы не злился, если бы мы это сделали)
|
| Would you be glad if we did?
| Вы были бы рады, если бы мы это сделали?
|
| What if we did?
| Что, если бы мы это сделали?
|
| (Oh, what if we did? What if we did?)
| (О, а что, если бы мы это сделали? Что, если бы мы сделали это?)
|
| (What if we did? What if we did?)
| (Что, если бы мы сделали? Что, если бы мы сделали?)
|
| (What if we did? What if we did?)
| (Что, если бы мы сделали? Что, если бы мы сделали?)
|
| (What if we did? What if we did?)
| (Что, если бы мы сделали? Что, если бы мы сделали?)
|
| (What if we did? What if we did?)
| (Что, если бы мы сделали? Что, если бы мы сделали?)
|
| Girl, we probably ain’t gonna make it
| Девочка, мы, наверное, не успеем
|
| (What if we did? What if we did?)
| (Что, если бы мы сделали? Что, если бы мы сделали?)
|
| We probably ain’t gonna make it
| Мы, наверное, не успеем
|
| (What if we did? What if we did?)
| (Что, если бы мы сделали? Что, если бы мы сделали?)
|
| What if we did? | Что, если бы мы это сделали? |
| (What if we did?)
| (Что, если бы мы это сделали?)
|
| No, I ain’t usually like this
| Нет, обычно я не такой
|
| (What if we did? What if we did…) | (Что, если бы мы сделали? Что, если бы мы сделали…) |