| Inch’Allah j’finirai jamais avec une bouteille, une couverture au coin d’la rue
| Inch'Allah, я никогда не закончу с бутылкой, одеялом за углом
|
| Donc, juste pour ma mère fais moi l’ouverture
| Итак, только для моей матери сделай мне открытие
|
| Fais une journée avec nous, tu rentreras avec des courbatures
| Проведи день с нами, ты вернешься домой с болью
|
| Chez nous on parle la langue des chiffres, tu vas faire quoi avec ta
| С нами мы говорим на языке цифр, что вы собираетесь делать со своим
|
| littérature?
| литература?
|
| Au lieu d’avancer pourquoi tu parles?
| Вместо того, чтобы продвигаться, почему вы говорите?
|
| Ils sont suivi par un éducateur à cause d’un keuf ou d’un principal
| За ними следует воспитатель из-за полицейского или директора
|
| T’as voulu voir, j’t’ai montré
| Вы хотели увидеть, я показал вам
|
| Pourquoi t’es si pâle?
| Почему ты такой бледный?
|
| A Sevran on a rien à perdre, qu’est-ce qu’elle va faire la municipale?
| В Севране нам терять нечего, что будут делать муниципальные власти?
|
| J’dis la vérité dans ton écran, rien qu’tu mens ton nez grandit
| Я говорю правду на вашем экране, просто вы лжете, ваш нос растет
|
| Pour nous, l’avenir est grand, le passé petit donc on le brandit
| Для нас будущее большое, прошлое маленькое, поэтому мы размахиваем им
|
| J’ai pas besoin de raisonner ton ami, à lui tout seul il s’contredit
| Мне не надо спорить с твоим другом, он один сам себе противоречит
|
| S’ils te lâchent pas des yeux à la gare, mon pote, c’est qu’il vont t'
| Если на вокзале с тебя глаз не отведут, приятель,
|
| Combien sont partis?
| Сколько осталось?
|
| En CRF dans les cieux
| В CRF в небе
|
| On a des douleurs que vos médecins ne verront jamais dans leurs scanners
| У нас есть боли, которые ваши врачи никогда не увидят на своих снимках
|
| Dis-moi, comment regarder son père dans les yeux quand on sait où les grands
| Скажи мне, как ты смотришь в глаза своему отцу, когда знаешь, где большие
|
| d’chez nous cachent l'équivalent de dix années d’son salaire | от нашего дома спрятать эквивалент десяти лет его зарплаты |
| Il faut toujours y croire tant que notre heure ne sonne pas
| Мы всегда должны верить в это, пока не пробьет наш час
|
| J’ai vu des gens partir tant le temps ne pardonne pas
| Я видел, как люди уходят, столько времени не прощает
|
| Rien ne nous appartient, si tu perds ne t'étonne pas
| Нам ничего не принадлежит, если ты проиграешь, не удивляйся
|
| Le pendu est au bout du fil mais ne répond pas
| Виселица на линии, но не отвечает
|
| Pendant qu’toi tu te plains, guette nos débrouillardises
| Пока вы жалуетесь, следите за нашей находчивостью
|
| Maman, t’inquiète pas on sera pas d’ceux qui dans l’brouillard tisent
| Мама, не волнуйся, мы не будем теми, кто плетется в тумане
|
| Pas l’temps pour jouer, moi j’veux qu’on m’appelle l’artiste
| Нет времени играть, я хочу, чтобы меня называли художником
|
| Triste de voir une mère lire la mort d’son fils dans un article
| Грустно видеть, как мать читает о смерти сына в статье
|
| A leur âge, ils sont dans les stups
| В их возрасте они в наркотиках
|
| Alors elle servait à rien Super Nanny?
| Значит, она была бесполезной супер-няней?
|
| A notre âge, on est dans des stud'
| В нашем возрасте мы в шпильках
|
| Et tu trouves qu’on est des dus-per d’la vie
| И вы обнаружите, что мы платим за жизнь
|
| J’te demande juste de prier pour moi, épargne-moi tes bouquets d’fleurs pour ma
| Я просто прошу вас помолиться за меня, пощадите мне ваши букеты цветов для моего
|
| mort
| мертвых
|
| D’ailleurs, est-ce que ce sera pour moi ou pour la bonne image de toi que
| Кроме того, для меня или для вашего хорошего имиджа
|
| t’amorces
| Вы начинаете
|
| On attend rien des autres, c’qu’on veut on viendra l’prendre par la force
| Мы ничего не ждем от других, что хотим, то придем и возьмем силой
|
| Pour pas faire pleurer leurs daronnes, certains prennent la fuite même avec
| Чтобы не заставить плакать своих даронн, некоторые убегают даже с
|
| entorse
| растяжение связок
|
| Toujours au tieks posé, tu prends des risques juste pour t’l’accoster | Всегда на постановке tieks, вы рискуете, просто чтобы заявить об этом |
| Pour jeter l’sac tu t’es désisté, à ton jugement on va assister
| Чтобы бросить сумку, которую вы сняли, на ваш суд мы будем присутствовать
|
| Combien de bagarres ont démarré à cause de regards aux yeux plissés?
| Сколько драк началось из-за косых глаз?
|
| Des soi-disant frère qui peuvent s’entre-tuer j’aurais jamais imaginé que ça
| Так называемые братья, которые могут убить друг друга, я никогда не думал, что
|
| existait
| существовал
|
| Il faut toujours y croire tant que notre heure ne sonne pas
| Мы всегда должны верить в это, пока не пробьет наш час
|
| J’ai vu des gens partir dont le temps ne pardonne pas
| Я видел, как уходили люди, чье время не прощает
|
| Rien ne nous appartient, si tu perds ne t'étonne pas
| Нам ничего не принадлежит, если ты проиграешь, не удивляйся
|
| Le pendu est au bout du fil mais ne répond pas
| Виселица на линии, но не отвечает
|
| Tu veux jouer?
| Вы хотите играть?
|
| On vient à 52, vas-y pioche une carte
| Мы приходим в 52, идем рисовать карты
|
| Que des moins d’dix huit, si tu nous traites de mioche on te tarte
| Меньше восемнадцати, если вы называете нас паршивцами, мы вас пирожим
|
| On t’serre pas la main si on t’connaît pas, ramène même une star
| Мы не пожимаем вам руку, если мы вас не знаем, даже принесите звезду
|
| Criminel en cravate, il laisse même son ADN dans l’costard
| Преступник в галстуке, он даже оставил свою ДНК в костюме
|
| J’t’ai juste raconté c’qu’on voit, nos problèmes on en parle pas
| Я только что сказал вам, что мы видим, наши проблемы, о которых мы не говорим
|
| On ressent les coups du très haut, toi tes coups arrivent par le bas
| Мы чувствуем удары сверху, ты удары снизу
|
| A chaque peine une daronne brisée, à chaque tess' une base
| У каждой боли сломанная даронна, у каждой тесс база
|
| A chaque texte une phrase visée, à chaque manque de respect une baffe
| С каждым текстом целевое предложение, с каждым неуважением пощечина
|
| La prof' veut m’désorienter et que j’l’appelle Madame
| Учитель хочет сбить меня с толку, и что я называю ее мадам
|
| Que j’aille à tous ses cours et que j’pose ma fierté en y allant | Что я хожу на все его занятия и горжусь тем, что хожу |
| Ils nous voient dans un faux reportage et ils disent qu’on a pas d'âmes
| Они видят нас в фейковых новостях и говорят, что у нас нет душ.
|
| Regardez notre sens du partage, vous trouverez pas d'équivalent
| Посмотрите на наше чувство обмена, вы не найдете эквивалента
|
| Chaque jour qui passe, on prend plus de risques que la veille
| Каждый день мы рискуем больше, чем накануне
|
| Après sur la mif', y’a que sur notre biz' et notre flouze qu’on veille
| После этого на миф', мы смотрим только на наш бизнес и нашу шлюху
|
| Même les yeux en sang on dira qu’on a jamais sommeil
| Даже с окровавленными глазами мы скажем, что никогда не спим
|
| Entouré de bâtiment y’a qu’avec un embrayage que j’peux voir un lever d’soleil
| В окружении зданий, только с муфтой я могу увидеть восход солнца
|
| Il faut toujours y croire tant que notre heure ne sonne pas
| Мы всегда должны верить в это, пока не пробьет наш час
|
| J’ai vu des gens partir tant le temps ne pardonne pas
| Я видел, как люди уходят, столько времени не прощает
|
| Rien ne nous appartient, si tu perds ne t'étonne pas
| Нам ничего не принадлежит, если ты проиграешь, не удивляйся
|
| Le pendu est au bout du fil mais ne répond pas | Виселица на линии, но не отвечает |