| Upírek je šikulka,
| Вампир это шикулка,
|
| umí jíst a umí spát.
| он может есть и спать.
|
| Není tvůj, ale má tě rád.
| Он не твой, но ты ему нравишься.
|
| I ten druhej —
| Другой -
|
| když se postaráš.
| когда ты позаботишься.
|
| Je celkem fajn —
| Это довольно круто -
|
| chodí do školy,
| идет в школу,
|
| jeho tatínek má oči hladový
| глаза его отца голодны
|
| a maminka je psí čumák,
| а мама собачий нос,
|
| seš tu s nima — kolem je London Town.
| ты здесь с ними - вокруг Лондон-тауна.
|
| Uletí týden,
| Неделю летать,
|
| neděle je pro boha,
| воскресенье для бога
|
| snad něco přijde
| может что-то придет
|
| a zatím ani noha.
| и пока без ноги.
|
| Uletí týden,
| Неделю летать,
|
| jsi tady už dva roky.
| ты здесь уже два года.
|
| Í tý chce go home,
| Я хочу домой,
|
| i ty chceš do Evropy.
| Вы также хотите поехать в Европу.
|
| Hej hej, ten jejich puding
| Эй, эй, их пудинг
|
| se vážně nedá žrát
| ты действительно не можешь есть
|
| a za oknem s jedinou tabulkou
| и за окном с одним столом
|
| se nedá spát.
| не могу спать.
|
| Upírek je šikulka,
| Вампир это шикулка,
|
| kousne tě a budeš upírka.
| он укусит тебя, и ты станешь вампиром.
|
| Si vyrazíš na Camden Town
| Вы собираетесь в Кэмден-Таун
|
| a budeš tam a budeš tam,
| и ты будешь там и ты будешь там
|
| ale kam jdeš ty a proč tu seš?
| но куда ты идешь и почему ты здесь?
|
| Po x pivech se pobliješ
| После х пива ты напиваешься
|
| a kámoška už je sevřená
| а другу уже тесно
|
| v náruči místního Beckhama.
| в объятиях местного Бекхэма.
|
| Uletí týden,
| Неделю летать,
|
| neděle je pro boha,
| воскресенье для бога
|
| snad něco přijde
| может что-то придет
|
| a zatím ani noha.
| и пока без ноги.
|
| Uletí týden,
| Неделю летать,
|
| jsi tady už dva roky.
| ты здесь уже два года.
|
| Í tý chce go home,
| Я хочу домой,
|
| i ty chceš do Evropy.
| Вы также хотите поехать в Европу.
|
| Hej hej, ten jejich puding
| Эй, эй, их пудинг
|
| se vážně nedá žrát
| ты действительно не можешь есть
|
| a za oknem s jedinou tabulkou
| и за окном с одним столом
|
| je taková hrozná kosa!
| такая страшная коса!
|
| Hej hej, ten jejich puding
| Эй, эй, их пудинг
|
| se vážně nedá žrát
| ты действительно не можешь есть
|
| a za oknem s jedinou tabulkou
| и за окном с одним столом
|
| se nedá spát.
| не могу спать.
|
| Uletí týden,
| Неделю летать,
|
| jsi tady už dva roky.
| ты здесь уже два года.
|
| Lalala láliou
| Лалала Лалиу
|
| Í tý chce go home,
| Я хочу домой,
|
| i ty chceš do Evropy.
| Вы также хотите поехать в Европу.
|
| Lalala láliou
| Лалала Лалиу
|
| Uletí týden,
| Неделю летать,
|
| jsi tady už dva roky.
| ты здесь уже два года.
|
| Lalala láliou
| Лалала Лалиу
|
| Í tý chce go home,
| Я хочу домой,
|
| i ty chceš do Evropy.
| Вы также хотите поехать в Европу.
|
| Lalala láliou
| Лалала Лалиу
|
| Balíš kufry, zavazuješ boty, lala lá liou
| Ты пакуешь чемоданы, завязываешь шнурки, лала-ла-лиу.
|
| čekaj byty v San Piego City. | ждать квартиры в Сан-Пьего-Сити. |
| Lalala lá liou
| лалала ла лиу
|
| Ahoj. | Привет. |